Текст и перевод песни The Pied Pipers - The Trolley Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Trolley Song
Песня о трамвае
With
my
high-starched
collar
and
my
high-top
shoes,
В
моём
накрахмаленном
воротничке
и
высоких
ботинках,
And
my
hair
piled
high
upon
my
head,
С
высоко
поднятыми
волосами,
I
went
to
lose
a
jolly
hour
on
the
trolley
and
lost
my
heart
instead!
Я
отправилась
весело
провести
часок
в
трамвае,
а
вместо
этого
потеряла
свое
сердце!
With
his
light
brown
derby
and
his
bright
green
tie,
В
светло-коричневой
шляпе-котелке
и
ярко-зеленом
галстуке,
He
was
quite
the
handsomest
of
men!
Он
был
самым
красивым
из
мужчин!
I
started
to
yen
so
I
counted
to
ten,
Я
начала
волноваться,
поэтому
сосчитала
до
десяти,
Then
I
counted
to
ten
again.
Потом
сосчитала
до
десяти
снова.
Clang,
clang,
clang
went
the
trolley.
Дзынь,
дзынь,
дзынь,
звенел
трамвай.
Ding,
ding,
ding
went
the
bell.
Динь,
динь,
динь,
звенел
звонок.
Zing,
zing,
zing
went
my
heartstrings.
Дзинь,
дзинь,
дзинь,
звенели
струны
моего
сердца.
From
the
moment
I
saw
him
I
fell.
С
того
момента,
как
я
увидела
его,
я
влюбилась.
Chug,
chug,
chug
went
the
motor.
Чух,
чух,
чух,
пыхтел
мотор.
Bump,
bump,
bump
went
the
break.
Бам,
бам,
бам,
скрипели
тормоза.
Thump,
thump,
thump
went
my
heartstrings.
Тук,
тук,
тук,
билось
моё
сердце.
When
he
smiled
I
could
feel
the
car
shake!
Когда
он
улыбнулся,
я
почувствовала,
как
дрогнул
вагон!
He
tipped
his
hat
and
took
a
seat,
Он
приподнял
шляпу
и
сел,
He
said
he
hoped
he
hadn't
stepped
upon
my
feet.
Он
сказал,
что
надеется,
не
наступил
мне
на
ногу.
He
asked
my
name,
I
held
my
breath.
Он
спросил
моё
имя,
я
затаила
дыхание.
I
couldn't
speak
because
he
scared
me
half
to
death!
Я
не
могла
говорить,
потому
что
он
меня
до
смерти
напугал!
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer.
Бзз,
бзз,
бзз,
зажужжал
звонок.
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels.
Шлёп,
шлёп,
шлёп,
заскрипели
колёса.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings.
Стоп,
стоп,
стоп,
замерло
моё
сердце.
As
he
started
to
leave
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
Когда
он
начал
уходить,
я
схватила
его
за
рукав,
And
as
if
were
planned,
И
как
будто
так
и
было
задумано,
He
stayed
on
with
me!
Он
остался
со
мной!
And
it
was
grand
just
to
stand
with
his
hand
holding
mine,
И
это
было
чудесно
просто
стоять,
держа
его
за
руку,
To
the
end
of
the
line!
До
конца
линии!
Buzz,
buzz,
buzz
went
the
buzzer.
Бзз,
бзз,
бзз,
зажужжал
звонок.
Flop,
flop,
flop
went
the
wheels.
Шлёп,
шлёп,
шлёп,
заскрипели
колёса.
Stop,
stop,
stop
went
my
heartstrings.
Стоп,
стоп,
стоп,
замерло
моё
сердце.
He
started
to
leave
I
took
hold
of
his
sleeve
with
my
hand,
Он
начал
уходить,
я
схватила
его
за
рукав,
And
as
if
were
planned,
И
как
будто
так
и
было
задумано,
He
stayed
on
with
me!
Он
остался
со
мной!
And
it
was
grand
just
to
stand
with
his
hand
holding
mine,
И
это
было
чудесно
просто
стоять,
держа
его
за
руку,
To
the
end
of
the
line!
До
конца
линии!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BLANE RALPH, MARTIN HUGH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.