Текст и перевод песни The Pierces - Three Wishes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′d
be
so
less
fragile
Мы
были
бы
куда
менее
хрупкими,
If
we're
made
from
metal
Будь
мы
сделаны
из
металла,
And
our
hearts
from
iron
И
сердца
наши
— из
железа,
And
our
minds
from
steel
А
разум
— из
стали.
And
if
we
built
an
army
И
если
бы
мы
создали
армию
For
of
tender
bodies
Из
нежных
тел,
Could
we
love
each
other
Могли
бы
мы
любить
друг
друга?
Would
we
stop
to
feel
Остановились
бы,
чтобы
почувствовать?
And
you
want
three
wishes:
И
ты
хочешь
три
желания:
One
to
fly
the
heavens
Одно
— летать
в
небесах,
One
to
swim
like
fishes
Одно
— плавать,
как
рыба,
And
then
one
you′re
saving
for
a
rainy
day
А
одно
ты
бережешь
на
черный
день,
If
your
lover
ever
takes
her
love
away
Если
твой
любимый
когда-нибудь
заберет
свою
любовь.
You
say
you
want
to
know
her
like
a
lover
Ты
говоришь,
что
хочешь
узнать
её,
как
любовник,
And
undo
her
damage,
she'll
be
new
again
И
исправить
её
повреждения,
чтобы
она
стала
новой.
Soon
you'll
find
that
if
you
try
to
save
her
Скоро
ты
обнаружишь,
что
если
попытаешься
спасти
её,
It
will
lose
her
anger
То
потеряешь
её
гнев,
You
will
never
win
Ты
никогда
не
победишь.
And
you
want
three
wishes:
И
ты
хочешь
три
желания:
You
want
never
bitter
Ты
хочешь
никогда
не
быть
горькой,
And
all
delicious
И
всегда
восхитительной,
And
then
one
you′re
saving
for
a
rainy
day
А
одно
ты
бережешь
на
черный
день,
If
your
lover
ever
takes
her
love
away
Если
твой
любимый
когда-нибудь
заберет
свою
любовь.
You
want
three
wishes:
Ты
хочешь
три
желания:
One
to
fly
the
heavens
Одно
— летать
в
небесах,
One
to
swim
like
fishes
Одно
— плавать,
как
рыба,
You
want
never
bitter
Ты
хочешь
никогда
не
быть
горькой,
And
all
delicious
И
всегда
восхитительной,
And
a
clean
conscience
И
чистую
совесть,
And
all
it′s
blisses
И
все
её
блаженства,
You
want
one
true
lover
with
a
thousand
kisses
Ты
хочешь
одного
верного
возлюбленного
с
тысячей
поцелуев,
You
want
soft
and
gentle
and
never
vicious
Ты
хочешь
мягкости
и
нежности,
и
никогда
— злобы,
And
then
one
you're
saving
for
a
rainy
day
А
одно
ты
бережешь
на
черный
день,
If
your
lover
ever
takes
her
love
away
Если
твой
любимый
когда-нибудь
заберет
свою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Catherine Eleanor Pierce, Allison Margaret Pierce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.