Текст и перевод песни The Pirouettes - Encore un peu d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un peu d'amour
A Little More Love
Pardonne-moi,
j'aurais
essayé
Forgive
me,
I
would
have
tried
Réveil
en
larmes,
mauvais
rêve
Waking
up
in
tears,
a
bad
dream
Rappel
d'alarme,
je
me
lève,
mais
Alarm
ringing,
I
get
up,
but
Tu
n'es
plus
là
You're
no
longer
there
Oh,
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
Eh,
solo
sous
la
couverture
Eh,
solo
under
the
covers
Marques
de
posters
sur
les
murs
Poster
marks
on
the
walls
Tes
affaires
sont
dans
la
voiture
Your
things
are
in
the
car
Oh,
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
Et
tu
m'avais
retenu,
ouais
And
you
held
me
back,
yeah
Tu
m'avais
prévenu
mais
You
warned
me
but
Ce
soir-là
dans
la
rue,
nan
That
night
on
the
street,
no
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
I
wasn't
listening,
forgive
me
Et
tu
n'avais
pas
voulu,
toi
And
you
didn't
want,
you
Qu'on
se
perde
de
vue
comme
ça
For
us
to
lose
sight
of
each
other
like
this
S'est-on
vraiment
perdus
là?
Have
we
really
lost
each
other?
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
I
wasn't
listening,
forgive
me
Je
n'écoutais
pas
tes
pleurs
I
wasn't
listening
to
your
tears
Et
je
m'écoutais
moi
comme
d'hab'
And
I
was
listening
to
myself
as
usual
Je
n'écoutais
que
mon
cœur
I
was
only
listening
to
my
heart
Mais
il
est
un
peu
trop
vague
But
it's
a
little
too
vague
Et
j'ai
fait
une
erreur
And
I
made
a
mistake
Aujourd'hui
je
l'avoue,
oui,
je
n'ai
plus
peur
Today
I
admit
it,
yes,
I'm
not
afraid
anymore
Mais
il
est
trop
tard
But
it's
too
late
Et
pourtant
je
dois
te
dire
à
tout
à
l'heure
And
yet
I
have
to
say
see
you
later
On
se
voit
tous
les
jours
(on
se
voit
tous
les
jours)
We
see
each
other
every
day
(we
see
each
other
every
day)
Et
j'ai
encore
un
peu
d'amour
pour
toi
And
I
still
have
a
little
love
for
you
J'irai
le
chanter
(pour
moi)
dans
le
monde
entier
(pour
nous)
I'll
go
sing
it
(for
myself)
to
the
whole
world
(for
us)
À
tous
nos
initiés,
si
il
faut
te
le
prouver
To
all
our
insiders,
if
I
have
to
prove
it
to
you
Je
le
sens
tous
les
jours
(je
le
sens
tous
les
jours)
I
feel
it
every
day
(I
feel
it
every
day)
Encore
un
peu
d'amour
(encore
un
peu
d'amour)
A
little
more
love
(a
little
more
love)
Encore
un
peu
d'amour
(encore
un
peu
d'amour)
A
little
more
love
(a
little
more
love)
Réveil
en
larmes,
mauvais
rêve
Waking
up
in
tears,
a
bad
dream
Rappel
d'alarme,
je
me
lève,
mais
Alarm
ringing,
I
get
up,
but
Tu
n'es
plus
là
You're
no
longer
there
Oh,
pardonne-moi
Oh,
forgive
me
Comme
un
silence
qui
sonne
faux
Like
a
silence
that
sounds
wrong
Seule
ma
voix
sur
la
compo'
Only
my
voice
on
the
composition
Je
n'ai
pas
toujours
le
bon
mot
I
don't
always
have
the
right
words
C'est
mon,
c'est
mon,
pire
défaut
It's
my,
it's
my,
worst
flaw
Et
tu
m'avais
retenu,
ouais
And
you
held
me
back,
yeah
Tu
m'avais
prévenu
mais
You
warned
me
but
Ce
soir
là
dans
la
rue,
nan
That
night
on
the
street,
no
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
I
wasn't
listening,
forgive
me
Et
tu
n'avais
pas
voulu
toi
And
you
didn't
want,
you
Qu'on
se
perde
de
vue
comme
ça
For
us
to
lose
sight
of
each
other
like
this
S'est-on
vraiment
perdus
là?
Have
we
really
lost
each
other?
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
I
wasn't
listening,
forgive
me
Je
n'écoutais
pas
tes
pleurs
I
wasn't
listening
to
your
tears
Et
je
m'écoutais
moi
comme
d'hab
And
I
was
listening
to
myself
as
usual
Je
n'écoutais
que
mon
cœur
I
was
only
listening
to
my
heart
Mais
il
est
un
peu
trop
vague
But
it's
a
little
too
vague
Et
j'ai
fait
une
erreur,
ouais
And
I
made
a
mistake,
yeah
Aujourd'hui
je
l'avoue,
oui,
je
n'ai
plus
peur
Today
I
admit
it,
yes,
I'm
not
afraid
anymore
Mais
il
est
trop
tard
But
it's
too
late
Et
pourtant
je
dois
te
dire
à
tout
à
l'heure
And
yet
I
have
to
say
see
you
later
On
se
voit
tous
les
jours
(on
se
voit
tous
les
jours)
We
see
each
other
every
day
(we
see
each
other
every
day)
Et
j'ai
encore
un
peu
d'amour
pour
toi
And
I
still
have
a
little
love
for
you
J'irai
le
chanter
(pour
moi)
dans
le
monde
entier
(pour
nous)
I'll
go
sing
it
(for
myself)
to
the
whole
world
(for
us)
À
tous
nos
initiés,
si
il
faut
te
le
prouver
To
all
our
insiders,
if
I
have
to
prove
it
to
you
Je
le
sens
tous
les
jours
(je
le
sens
tous
les
jours)
I
feel
it
every
day
(I
feel
it
every
day)
Encore
un
peu
d'amour
(encore
un
peu
d'amour)
A
little
more
love
(a
little
more
love)
Encore
un
peu
d'amour
A
little
more
love
On
se
voit
tous
les
jours
(de
l'amour
pour
toi)
We
see
each
other
every
day
(of
love
for
you)
Je
le
sens
tous
les
jours
(je
le
sens
tous
les
jours)
I
feel
it
every
day
(I
feel
it
every
day)
Encore
un
peu
d'amour
A
little
more
love
Encore
un
peu
d'amour
A
little
more
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Lucas Garnier, Soriba Konde, Victoria Hespel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.