Текст и перевод песни The Pirouettes - Encore un peu d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un peu d'amour
Еще немного любви
Pardonne-moi,
j'aurais
essayé
Прости
меня,
я
пыталась
Réveil
en
larmes,
mauvais
rêve
Проснулась
в
слезах,
плохой
сон
Rappel
d'alarme,
je
me
lève,
mais
Будильник
звенит,
я
встаю,
но
Tu
n'es
plus
là
Тебя
уже
нет
рядом
Oh,
pardonne-moi
О,
прости
меня
Eh,
solo
sous
la
couverture
Эй,
одна
под
одеялом
Marques
de
posters
sur
les
murs
Следы
от
постеров
на
стенах
Tes
affaires
sont
dans
la
voiture
Твои
вещи
в
машине
Oh,
pardonne-moi
О,
прости
меня
Et
tu
m'avais
retenu,
ouais
И
ты
меня
удерживал,
да
Tu
m'avais
prévenu
mais
Ты
меня
предупреждал,
но
Ce
soir-là
dans
la
rue,
nan
В
тот
вечер
на
улице,
нет
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
Я
не
слушала,
прости
меня
Et
tu
n'avais
pas
voulu,
toi
И
ты
не
хотел,
Qu'on
se
perde
de
vue
comme
ça
Чтобы
мы
потеряли
друг
друга
вот
так
S'est-on
vraiment
perdus
là?
Мы
действительно
потерялись?
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
Я
не
слушала,
прости
меня
Je
n'écoutais
pas
tes
pleurs
Я
не
слушала
твои
слезы
Et
je
m'écoutais
moi
comme
d'hab'
И
слушала
себя,
как
обычно
Je
n'écoutais
que
mon
cœur
Я
слушала
только
свое
сердце
Mais
il
est
un
peu
trop
vague
Но
оно
слишком
неопределенно
Et
j'ai
fait
une
erreur
И
я
совершила
ошибку
Aujourd'hui
je
l'avoue,
oui,
je
n'ai
plus
peur
Сегодня
я
признаю,
да,
я
больше
не
боюсь
Mais
il
est
trop
tard
Но
уже
слишком
поздно
Et
pourtant
je
dois
te
dire
à
tout
à
l'heure
И
все
же
я
должна
сказать
тебе
до
скорой
встречи
On
se
voit
tous
les
jours
(on
se
voit
tous
les
jours)
Мы
видимся
каждый
день
(мы
видимся
каждый
день)
Et
j'ai
encore
un
peu
d'amour
pour
toi
И
у
меня
еще
осталась
немного
любви
к
тебе
J'irai
le
chanter
(pour
moi)
dans
le
monde
entier
(pour
nous)
Я
буду
петь
о
ней
(для
себя)
по
всему
миру
(для
нас)
À
tous
nos
initiés,
si
il
faut
te
le
prouver
Всем
нашим
посвященным,
если
нужно
тебе
это
доказать
Je
le
sens
tous
les
jours
(je
le
sens
tous
les
jours)
Я
чувствую
это
каждый
день
(я
чувствую
это
каждый
день)
Encore
un
peu
d'amour
(encore
un
peu
d'amour)
Еще
немного
любви
(еще
немного
любви)
Encore
un
peu
d'amour
(encore
un
peu
d'amour)
Еще
немного
любви
(еще
немного
любви)
Réveil
en
larmes,
mauvais
rêve
Проснулась
в
слезах,
плохой
сон
Rappel
d'alarme,
je
me
lève,
mais
Будильник
звенит,
я
встаю,
но
Tu
n'es
plus
là
Тебя
уже
нет
рядом
Oh,
pardonne-moi
О,
прости
меня
Comme
un
silence
qui
sonne
faux
Как
тишина,
которая
звучит
фальшиво
Seule
ma
voix
sur
la
compo'
Только
мой
голос
в
композиции
Je
n'ai
pas
toujours
le
bon
mot
У
меня
не
всегда
есть
нужное
слово
C'est
mon,
c'est
mon,
pire
défaut
Это
мой,
это
мой
худший
недостаток
Et
tu
m'avais
retenu,
ouais
И
ты
меня
удерживал,
да
Tu
m'avais
prévenu
mais
Ты
меня
предупреждал,
но
Ce
soir
là
dans
la
rue,
nan
В
тот
вечер
на
улице,
нет
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
Я
не
слушала,
прости
меня
Et
tu
n'avais
pas
voulu
toi
И
ты
не
хотел
Qu'on
se
perde
de
vue
comme
ça
Чтобы
мы
потеряли
друг
друга
вот
так
S'est-on
vraiment
perdus
là?
Мы
действительно
потерялись?
Je
n'écoutais
pas,
pardonne-moi
Я
не
слушала,
прости
меня
Je
n'écoutais
pas
tes
pleurs
Я
не
слушала
твои
слезы
Et
je
m'écoutais
moi
comme
d'hab
И
слушала
себя,
как
обычно
Je
n'écoutais
que
mon
cœur
Я
слушала
только
свое
сердце
Mais
il
est
un
peu
trop
vague
Но
оно
слишком
неопределенно
Et
j'ai
fait
une
erreur,
ouais
И
я
совершила
ошибку,
да
Aujourd'hui
je
l'avoue,
oui,
je
n'ai
plus
peur
Сегодня
я
признаю,
да,
я
больше
не
боюсь
Mais
il
est
trop
tard
Но
уже
слишком
поздно
Et
pourtant
je
dois
te
dire
à
tout
à
l'heure
И
все
же
я
должна
сказать
тебе
до
скорой
встречи
On
se
voit
tous
les
jours
(on
se
voit
tous
les
jours)
Мы
видимся
каждый
день
(мы
видимся
каждый
день)
Et
j'ai
encore
un
peu
d'amour
pour
toi
И
у
меня
еще
осталась
немного
любви
к
тебе
J'irai
le
chanter
(pour
moi)
dans
le
monde
entier
(pour
nous)
Я
буду
петь
о
ней
(для
себя)
по
всему
миру
(для
нас)
À
tous
nos
initiés,
si
il
faut
te
le
prouver
Всем
нашим
посвященным,
если
нужно
тебе
это
доказать
Je
le
sens
tous
les
jours
(je
le
sens
tous
les
jours)
Я
чувствую
это
каждый
день
(я
чувствую
это
каждый
день)
Encore
un
peu
d'amour
(encore
un
peu
d'amour)
Еще
немного
любви
(еще
немного
любви)
Encore
un
peu
d'amour
Еще
немного
любви
On
se
voit
tous
les
jours
(de
l'amour
pour
toi)
Мы
видимся
каждый
день
(любви
к
тебе)
Je
le
sens
tous
les
jours
(je
le
sens
tous
les
jours)
Я
чувствую
это
каждый
день
(я
чувствую
это
каждый
день)
Encore
un
peu
d'amour
Еще
немного
любви
Encore
un
peu
d'amour
Еще
немного
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Lucas Garnier, Soriba Konde, Victoria Hespel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.