The Pirouettes - Avec le cœur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Pirouettes - Avec le cœur




Avec le cœur
With the Heart
Il est tard, cesse de remuer
It's late, stop moving around
Léonard et va jouer seul pour une fois
Leonard and go play alone for once
Au fond du couloir
At the end of the hallway
J′en ai marre, j'aime pas m′embêter
I'm fed up, I don't like to be bothered
C'est bizarre tout autour de moi devient plat
It's weird all around me is becoming flat
Et ça ne change pas
And it's not changing
Alors je prends mon téléphone
So I take my phone
À la recherche de vérité
In search of truth
J'ai peut-être été mentionné
I might have been mentioned
Un anniversaire oublié
A forgotten birthday
Rien de toi ni rien de personne
Nothing from you or anyone
J′attends patiemment que mon heure sonne
I wait patiently for my time to come
Alors, je cherche les mots au son de ma voix,
So I search for the words to the sound of my voice, hey
Je fais tourner des heures
I turn hours
Et je pourrais te faire aimer n′importe quoi, ouais
And I could make you love anything, yeah
Car je chante avec le cœur pour toi
Because I sing with my heart for you
Oui, j'essaie d′aller bien mais je vais souvent mal
Yes, I try to be well but I often feel bad
Dis-moi que tu le sens
Tell me that you feel it
Tu le sais, tu le sens et tu n'te méprends pas
You know it, you feel it and you don't misunderstand
Il n′y a que le train ou le bruit des cymbales
There is only the train or the sound of cymbals
Pour me faire planer vraiment
To make me really high
Souvenir marquant d'une baie
Marked memory of a berry
D′un navire échoué au large à jamais
From a ship stranded offshore forever
Je le fais pour devenir
I do it to become
Ce que je voulais réussir
What I wanted to succeed
Mais dis-moi ce qui vient après
But tell me what comes next
Personne ne sait
Nobody knows
Alors je prends mon téléphone
So I take my phone
À la recherche de vacuité
In search of emptiness
J'ai peut-être été mentionné
I might have been mentioned
Faites-moi des compliments
Compliment me
Sur mes photos, sur mes vêtements
On my photos, on my clothes
J'ai tant de choses à faire et pourtant
I have so much to do and yet
Ah ah ouah yeah yeah
Ah ah oh yeah yeah
Et plus je cherche les mots au son de ma voix,
And the more I search for the words to the sound of my voice, hey
Moins la vie me fait peur
The less life scares me
Et je pourrais te faire aimer n′importe quoi
And I could make you love anything
Car je chante avec le cœur pour toi
Because I sing with my heart for you
Oui, j′essaie d'aller bien mais je vais souvent mal
Yes, I try to be well but I often feel bad
Dis-moi que tu le sens
Tell me that you feel it
Tu le sais, tu le sens et tu n′te méprends pas
You know it, you feel it and you don't misunderstand
Il n'y a que le train ou le bruit des cymbales
There is only the train or the sound of cymbals
Pour me faire planer vraiment
To make me really high
Alors je cherche les mots au son de ma voix
So I search for the words to the sound of my voice
Je fais tourner des heures
I turn hours
Et je pourrais te faire chanter n′importe quoi, ouais
And I could make you sing anything, yeah
Car je t'aime de tout mon cœur
Because I love you with all my heart





Авторы: Theo Simon Raymond Bouet, Leonard Garnier, Victoria Hespel, Jeremy Rassat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.