The Pirouettes - Ce paradis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Pirouettes - Ce paradis




Ce paradis
Этот рай
À moitié éveillé
В полудреме
Entre une voie et un train
Между путями и поездом
J′ai rêvé pour une fois
Мне приснилось впервые,
Que tout allait si bien
Что все так хорошо
J'ai tout gardé, tout noté
Я все запомнил, все записал
Tout relevé pour les prochaines fois
Все сохранил для следующих раз
Les coups durs, les coups bas
Тяжелые удары, подлые удары
C′est la vision qui me reviendra
Это видение, которое вернется ко мне
Un paradis imaginé pour toi et moi
Рай, придуманный для тебя и меня
Au large des îles d'un continent qu'on n′connait pas
У берегов островов континента, которого мы не знаем
Au lendemain toujours meilleur à chaque fois
С завтрашним днем, всегда лучше, чем предыдущий
Trouver le bien et le bonheur dans l′eau que l'on boit
Найти добро и счастье в воде, которую мы пьем
Et ça fait
И это делает
J′suis en vogue dans ma tour
Я в моде в своей башне
Plus rien ne me plaît
Мне больше ничего не нравится
Même les drogues et l'amour
Даже наркотики и любовь
Me font plus d′effet
Не действуют на меня
Faut qu'on s′en aille, mer de corail
Нам нужно уйти, коралловое море
Je sais que tu connais
Я знаю, ты знаешь
Ce paradis imaginé pour toi et moi
Этот рай, придуманный для тебя и меня
Au large des îles d'un continent qu'on n′connait pas
У берегов островов континента, которого мы не знаем
Et je voudrais que tu m′accordes ta confiance, bébé
И я хочу, чтобы ты доверилась мне, малышка
Dans cet endroit, repoussons la fatalité
В этом месте, давай оттолкнем рок
Et je voudrais tenter ma chance et redoubler de volonté
И я хочу испытать свою удачу и удвоить свою волю
Si on est deux, je sais qu'on peut y arriver
Если нас двое, я знаю, что мы сможем этого добиться
Ne t′es-tu pas demandé que cachait les forêts?
Ты не задумывалась, что скрывают леса?
Ni pourquoi la pluie battait tout l'été?
И почему дождь лил все лето?
N′as-tu pas remarqué mon visage changer
Ты не заметила, как изменилось мое лицо
Au travers des tremblements endurés?
Через пережитые потрясения?
Passant, absent, replié sur moi-même
Рассеянный, отсутствующий, замкнутый в себе
J'ai longtemps galopé au dépend de ce que j′aime
Я долго скакал в ущерб тому, что люблю
J'ai trop voulu tout niquer
Я слишком хотел все разрушить
J'ai tout perdu, fini par tout casser
Я все потерял, в конце концов, все сломал
Et je m′en veux, c′est pas un jeu
И я виню себя, это не игра
Donc je t'en prie laisse-moi le retrouver
Поэтому, прошу тебя, позволь мне найти его снова
Ce paradis imaginé pour toi et moi
Этот рай, придуманный для тебя и меня
Au large des îles d′un continent qu'on n′connait pas
У берегов островов континента, которого мы не знаем
Ne t'es-tu pas demandé que cachait les forêts?
Ты не задумывалась, что скрывают леса?
Ni pourquoi la pluie battait tout l′été? (imaginé pour toi)
И почему дождь лил все лето? (придуманный для тебя)
N'as-tu pas remarqué mon visage changé
Ты не заметила, как изменилось мое лицо
Au travers des tremblements endurés?
Через пережитые потрясения?
(Imaginé pour toi)
(Придуманный для тебя)
Ne t'es-tu pas demandé que cachait les forêts?
Ты не задумывалась, что скрывают леса?
Ni pourquoi la pluie battait tout l′été? (imaginé pour toi)
И почему дождь лил все лето? (придуманный для тебя)
N′as-tu pas remarqué mon visage changé
Ты не заметила, как изменилось мое лицо
Au travers des tremblements endurés?
Через пережитые потрясения?
(Imaginé pour toi)
(Придуманный для тебя)
(Imaginé pour toi)
(Придуманный для тебя)





Авторы: Leonard Lucas Garnier, Victoria Hespel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.