The Pirouettes - Ce paradis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Pirouettes - Ce paradis




À moitié éveillé
Наполовину проснувшийся
Entre une voie et un train
Между колеей и поездом
J′ai rêvé pour une fois
Мне приснился этот раз
Que tout allait si bien
Что все было так хорошо
J'ai tout gardé, tout noté
Я все сохранил, все записал.
Tout relevé pour les prochaines fois
Все записано на следующие несколько раз
Les coups durs, les coups bas
Жесткие удары, низкие удары
C′est la vision qui me reviendra
Это видение, которое вернется ко мне
Un paradis imaginé pour toi et moi
Воображаемый рай для нас с тобой
Au large des îles d'un continent qu'on n′connait pas
У берегов островов на незнакомом нам континенте
Au lendemain toujours meilleur à chaque fois
На следующий день всегда лучше с каждым разом
Trouver le bien et le bonheur dans l′eau que l'on boit
Найти добро и счастье в воде, которую вы пьете
Et ça fait
И это заставляет
J′suis en vogue dans ma tour
Я в моде в своей башне
Plus rien ne me plaît
Мне больше ничего не нравится
Même les drogues et l'amour
Даже наркотики и любовь
Me font plus d′effet
Делают меня более эффектным
Faut qu'on s′en aille, mer de corail
Нам пора уходить, Коралловое море.
Je sais que tu connais
Я знаю, что ты знаешь
Ce paradis imaginé pour toi et moi
Этот воображаемый рай для нас с тобой
Au large des îles d'un continent qu'on n′connait pas
У берегов островов на незнакомом нам континенте
Et je voudrais que tu m′accordes ta confiance, bébé
И я хочу, чтобы ты доверяла мне, детка.
Dans cet endroit, repoussons la fatalité
В этом месте давайте отбросим неизбежность
Et je voudrais tenter ma chance et redoubler de volonté
И я хотел бы попытать счастья и удвоить свою волю
Si on est deux, je sais qu'on peut y arriver
Если нас двое, я знаю, что мы справимся.
Ne t′es-tu pas demandé que cachait les forêts?
Разве тебе не было интересно, что скрывают леса?
Ni pourquoi la pluie battait tout l'été?
И почему все лето шел дождь?
N′as-tu pas remarqué mon visage changer
Разве ты не заметил, как изменилось мое лицо
Au travers des tremblements endurés?
Через пережитые толчки?
Passant, absent, replié sur moi-même
Проходящий мимо, отсутствующий, замкнутый на себе
J'ai longtemps galopé au dépend de ce que j′aime
Я долго скакал в зависимости от того, что мне нравится
J'ai trop voulu tout niquer
Я слишком сильно хотел трахнуть все это.
J'ai tout perdu, fini par tout casser
Я потерял все, в конечном итоге все сломал.
Et je m′en veux, c′est pas un jeu
И я виню себя, что это не игра.
Donc je t'en prie laisse-moi le retrouver
Поэтому, пожалуйста, позволь мне найти его.
Ce paradis imaginé pour toi et moi
Этот воображаемый рай для нас с тобой
Au large des îles d′un continent qu'on n′connait pas
У берегов островов на незнакомом нам континенте
Ne t'es-tu pas demandé que cachait les forêts?
Разве тебе не было интересно, что скрывают леса?
Ni pourquoi la pluie battait tout l′été? (imaginé pour toi)
И почему все лето шел дождь? (придумано для тебя)
N'as-tu pas remarqué mon visage changé
Разве ты не заметил, как изменилось мое лицо?
Au travers des tremblements endurés?
Через пережитые толчки?
(Imaginé pour toi)
(Придумано для тебя)
Ne t'es-tu pas demandé que cachait les forêts?
Разве тебе не было интересно, что скрывают леса?
Ni pourquoi la pluie battait tout l′été? (imaginé pour toi)
И почему все лето шел дождь? (придумано для тебя)
N′as-tu pas remarqué mon visage changé
Разве ты не заметил, как изменилось мое лицо?
Au travers des tremblements endurés?
Через пережитые толчки?
(Imaginé pour toi)
(Придумано для тебя)
(Imaginé pour toi)
(Придумано для тебя)





Авторы: Leonard Lucas Garnier, Victoria Hespel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.