Текст и перевод песни The Pirouettes - Ce paradis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
moitié
éveillé
В
полудреме
Entre
une
voie
et
un
train
Между
путями
и
поездом
J′ai
rêvé
pour
une
fois
Мне
приснилось
впервые,
Que
tout
allait
si
bien
Что
все
так
хорошо
J'ai
tout
gardé,
tout
noté
Я
все
запомнил,
все
записал
Tout
relevé
pour
les
prochaines
fois
Все
сохранил
для
следующих
раз
Les
coups
durs,
les
coups
bas
Тяжелые
удары,
подлые
удары
C′est
la
vision
qui
me
reviendra
Это
видение,
которое
вернется
ко
мне
Un
paradis
imaginé
pour
toi
et
moi
Рай,
придуманный
для
тебя
и
меня
Au
large
des
îles
d'un
continent
qu'on
n′connait
pas
У
берегов
островов
континента,
которого
мы
не
знаем
Au
lendemain
toujours
meilleur
à
chaque
fois
С
завтрашним
днем,
всегда
лучше,
чем
предыдущий
Trouver
le
bien
et
le
bonheur
dans
l′eau
que
l'on
boit
Найти
добро
и
счастье
в
воде,
которую
мы
пьем
J′suis
en
vogue
dans
ma
tour
Я
в
моде
в
своей
башне
Plus
rien
ne
me
plaît
Мне
больше
ничего
не
нравится
Même
les
drogues
et
l'amour
Даже
наркотики
и
любовь
Me
font
plus
d′effet
Не
действуют
на
меня
Faut
qu'on
s′en
aille,
mer
de
corail
Нам
нужно
уйти,
коралловое
море
Je
sais
que
tu
connais
Я
знаю,
ты
знаешь
Ce
paradis
imaginé
pour
toi
et
moi
Этот
рай,
придуманный
для
тебя
и
меня
Au
large
des
îles
d'un
continent
qu'on
n′connait
pas
У
берегов
островов
континента,
которого
мы
не
знаем
Et
je
voudrais
que
tu
m′accordes
ta
confiance,
bébé
И
я
хочу,
чтобы
ты
доверилась
мне,
малышка
Dans
cet
endroit,
repoussons
la
fatalité
В
этом
месте,
давай
оттолкнем
рок
Et
je
voudrais
tenter
ma
chance
et
redoubler
de
volonté
И
я
хочу
испытать
свою
удачу
и
удвоить
свою
волю
Si
on
est
deux,
je
sais
qu'on
peut
y
arriver
Если
нас
двое,
я
знаю,
что
мы
сможем
этого
добиться
Ne
t′es-tu
pas
demandé
que
cachait
les
forêts?
Ты
не
задумывалась,
что
скрывают
леса?
Ni
pourquoi
la
pluie
battait
tout
l'été?
И
почему
дождь
лил
все
лето?
N′as-tu
pas
remarqué
mon
visage
changer
Ты
не
заметила,
как
изменилось
мое
лицо
Au
travers
des
tremblements
endurés?
Через
пережитые
потрясения?
Passant,
absent,
replié
sur
moi-même
Рассеянный,
отсутствующий,
замкнутый
в
себе
J'ai
longtemps
galopé
au
dépend
de
ce
que
j′aime
Я
долго
скакал
в
ущерб
тому,
что
люблю
J'ai
trop
voulu
tout
niquer
Я
слишком
хотел
все
разрушить
J'ai
tout
perdu,
fini
par
tout
casser
Я
все
потерял,
в
конце
концов,
все
сломал
Et
je
m′en
veux,
c′est
pas
un
jeu
И
я
виню
себя,
это
не
игра
Donc
je
t'en
prie
laisse-moi
le
retrouver
Поэтому,
прошу
тебя,
позволь
мне
найти
его
снова
Ce
paradis
imaginé
pour
toi
et
moi
Этот
рай,
придуманный
для
тебя
и
меня
Au
large
des
îles
d′un
continent
qu'on
n′connait
pas
У
берегов
островов
континента,
которого
мы
не
знаем
Ne
t'es-tu
pas
demandé
que
cachait
les
forêts?
Ты
не
задумывалась,
что
скрывают
леса?
Ni
pourquoi
la
pluie
battait
tout
l′été?
(imaginé
pour
toi)
И
почему
дождь
лил
все
лето?
(придуманный
для
тебя)
N'as-tu
pas
remarqué
mon
visage
changé
Ты
не
заметила,
как
изменилось
мое
лицо
Au
travers
des
tremblements
endurés?
Через
пережитые
потрясения?
(Imaginé
pour
toi)
(Придуманный
для
тебя)
Ne
t'es-tu
pas
demandé
que
cachait
les
forêts?
Ты
не
задумывалась,
что
скрывают
леса?
Ni
pourquoi
la
pluie
battait
tout
l′été?
(imaginé
pour
toi)
И
почему
дождь
лил
все
лето?
(придуманный
для
тебя)
N′as-tu
pas
remarqué
mon
visage
changé
Ты
не
заметила,
как
изменилось
мое
лицо
Au
travers
des
tremblements
endurés?
Через
пережитые
потрясения?
(Imaginé
pour
toi)
(Придуманный
для
тебя)
(Imaginé
pour
toi)
(Придуманный
для
тебя)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Lucas Garnier, Victoria Hespel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.