The Pirouettes - Comment ça fait - перевод текста песни на немецкий

Comment ça fait - The Pirouettesперевод на немецкий




Comment ça fait
Wie es sich anfühlt
J′voulais pas descendre, sortir au bar
Ich wollte nicht runtergehen, in die Bar gehen
Plein mois de décembre, j'pensais pas te voir
Mitten im Dezember, dachte nicht, dich zu sehen
Bouger, bouger comme une star
Tanzen, tanzen wie ein Star
Avec un BG, BG, ongles noirs
Mit nem Hübschen, Hübschen, schwarzen Nägeln
Il est stylé ce bâtard
Er ist stylisch, der Bastard
Il attire tous les regards, hey
Er zieht alle Blicke auf sich, hey
J′ai le seum que t'aies le seum de la situation
Ich hasse es, dass du sauer bist wegen der Situation
Souviens-toi de toutes ces fois j'ai gardé raison
Erinnere dich an all die Male, wo ich recht behalten hab
Moi, je veux, je veux, je veux pas que tu m′en veuilles
Ich will, ich will, ich will nicht, dass du mir böse bist
M′еn veux vraiment pas
Sei mir wirklich nicht böse
Oui j'essaiе, j′essaie de rester discret
Ja, ich versuch, ich versuch diskret zu bleiben
Car je sais, je sais comment ça fait
Denn ich weiß, ich weiß wie es sich anfühlt
Je sais, je sais comment ça fait
Ich weiß, ich weiß wie es sich anfühlt
Je ne veux plus dépendre
Ich will nicht mehr abhängig sein
De tous tes états
Von all deinen Launen
Et même quand t'es tendre
Und selbst wenn du lieb bist
Je veux plus que tu me voies
Will ich nicht, dass du mich siehst
Phaser, phaser comme une folle
Abhängen, abhängen wie Verrückte
Avec des idées, idées idées, noires
Mit dunklen, dunklen, dunklen Gedanken
Tu me déboussoles
Du bringst mich durcheinander
Je vais glisser du plongeoir, hey
Ich werd vom Sprungbrett fallen, hey
J′ai pas le temps de perdre ma patience avec tes singeries
Ich hab keine Zeit meine Geduld mit deinem Theater zu vergeuden
C'est pas contre toi mais je ne veux pas tuer tous mes points de vie, non
Es ist nicht gegen dich, aber ich will nicht all meine Lebenskraft verschwenden, nein
Je veux, je veux, je veux pas que tu m′en veuilles
Ich will, ich will, ich will nicht, dass du mir böse bist
M'еn veux vraiment pas
Sei mir wirklich nicht böse
Oui j'essaiе, j′essaie de rester discret
Ja, ich versuch, ich versuch diskret zu bleiben
Car je sais, je sais comment ça fait
Denn ich weiß, ich weiß wie es sich anfühlt
Je sais, je sais comment ça fait
Ich weiß, ich weiß wie es sich anfühlt
Comment ça fait, une fois
Wie es sich anfühlt, einmal
Comment ça fait, deux fois
Wie es sich anfühlt, zweimal
Comment ça fait, trois fois
Wie es sich anfühlt, dreimal
Comment ça fait mal
Wie weh es tut
Comment ça fait mal
Wie weh es tut
Comment ça fait trop bizarre
Wie komisch es sich anfühlt
De te voir dans ce bar
Dich in dieser Bar zu sehen
Entichée d′un autre
Verschossen in einen anderen
Et je ne parle pas des autres
Und ich rede nicht von den anderen
Je veux pas
Ich will nicht
Que tu m'en veuilles, non vraiment pas
Dass du mir böse bist, nein wirklich nicht
Qui choisissent ton côté
Die deine Seite wählen
Je veux, je veux pas
Ich will, ich will nicht
Que tu m′en veuilles, non vraiment pas
Dass du mir böse bist, nein wirklich nicht
Qu'ils aillent se faire embêter
Sollen sie sich verpissen
Je veux, je veux, je veux pas
Ich will, ich will, ich will nicht
Que tu m′en veuilles, m'en veuilles vraiment pas
Dass du mir böse bist, sei mir wirklich nicht böse
J′essaie, j'essaie de rester discret
Ich versuch, ich versuch diskret zu bleiben
Car je sais, je sais comment, comment ça fait mal
Denn ich weiß, ich weiß wie, wie weh es tut
J'essaie de rester calme
Ich versuch ruhig zu bleiben
Mais oui, j′essaie de rester courtois (comment ça fait mal)
Aber ja, ich versuch höflich zu bleiben (wie weh es tut)
Mais oui, je sais ce qu′il se trame
Aber ja, ich weiß was läuft
Mais oui, je sais ce qu'on fait de moi
Aber ja, ich weiß was mit mir gemacht wird
Je veux, je veux pas
Ich will, ich will nicht
Que tu m′en veuilles, m'en veuilles vraiment pas
Dass du mir böse bist, sei mir wirklich nicht böse
Je veux, je veux pas (comment ça fait mal)
Ich will, ich will nicht (wie weh es tut)
Que tu m′en veuilles, m'en veuilles vraiment pas
Dass du mir böse bist, sei mir wirklich nicht böse





Авторы: Krampf, Leo Bear Creek, Vickie Chérie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.