Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mets les voiles
Setz die Segel
Tu
m'en
veux,
tu
dis
que
je
t'ai
déçue
mais
Du
bist
sauer,
sagst,
ich
hab
dich
enttäuscht,
aber
Tout
dépend,
tout
dépend
du
point
de
vue
Alles
hängt,
alles
hängt
vom
Standpunkt
ab
Au
début,
tu
étais
la
bienvenue,
ouais
Am
Anfang
warst
du
willkommen,
ja
Mais
là
c'est
fini,
j'en
suis
un
peu
revenu
Doch
jetzt
ist
Schluss,
ich
bin
ein
bisschen
darüber
hinweg
Mets
les
voiles
Setz
die
Segel
Laisse-moi
évoluer
de
mon
côté
Lass
mich
auf
meinem
Weg
wachsen
J'ai
la
dalle,
j'ai
le
karma,
j'ai
envie
de
leur
montrer
Ich
hab
Hunger,
hab
Karma,
will
es
ihnen
zeigen
En
cavale,
sans
escale,
jusqu'à
la
ligne
d'arrivée
Auf
der
Flucht,
ohne
Pause,
bis
zur
Ziellinie
J'suis
spécial(e),
j'ai
une
étoile,
c'est
toi
qui
me
l'as
donnée
Ich
bin
besonders,
hab
einen
Stern,
den
du
mir
gegeben
hast
Mais
j'ai
du
mal
à
t'oublier
Aber
ich
tu
mich
schwer,
dich
zu
vergessen
Mais
j'ai
du
mal
à
t'oublier
Aber
ich
tu
mich
schwer,
dich
zu
vergessen
C'est
dur,
j'ai
peur
Es
ist
hart,
ich
habe
Angst
Fissure
au
cœur
Riss
im
Herzen
Mais
j'arriverai
à
t'oublier
Aber
ich
werde
dich
vergessen
Mais
j'arriverai
à
t'oublier
Aber
ich
werde
dich
vergessen
Tu
m'as
pas
déçue,
tu
t'es
grillé
pour
la
vie
Du
hast
mich
nicht
enttäuscht,
du
hast
dich
selbst
verbrannt
Tout
est
foutu,
j'suis
pas
là
pour
être
ton
amie
Alles
ist
vorbei,
ich
bin
nicht
hier,
um
deine
Freundin
zu
sein
On
s'entend
plus,
viens,
on
finit
la
trilogie
Wir
verstehen
uns
nicht
mehr,
lass
uns
die
Trilogie
beenden
J'suis
pas
têtue,
j'ai
juste,
j'ai
plus
d'énergie
Ich
bin
nicht
stur,
ich
hab
einfach
keine
Energie
mehr
Mets
les
voiles
Setz
die
Segel
Laisse-moi
évoluer
de
mon
côté
Lass
mich
auf
meinem
Weg
wachsen
J'ai
la
dalle,
j'ai
le
karma,
j'ai
envie
de
leur
montrer
Ich
hab
Hunger,
hab
Karma,
will
es
ihnen
zeigen
En
cavale,
sans
escale,
jusqu'à
la
ligne
d'arrivée
Auf
der
Flucht,
ohne
Pause,
bis
zur
Ziellinie
J'suis
spécial(e)
j'ai
une
étoile,
c'est
toi
qui
me
l'as
donnée
Ich
bin
besonders,
hab
einen
Stern,
den
du
mir
gegeben
hast
Mais
j'ai
du
mal
à
t'oublier
Aber
ich
tu
mich
schwer,
dich
zu
vergessen
Mais
j'ai
du
mal
à
t'oublier
Aber
ich
tu
mich
schwer,
dich
zu
vergessen
C'est
dur,
j'ai
peur
Es
ist
hart,
ich
habe
Angst
Fissure
au
cœur
Riss
im
Herzen
Mais
j'arriverai
à
t'oublier
Aber
ich
werde
dich
vergessen
Mais
j'arriverai
à
t'oublier
Aber
ich
werde
dich
vergessen
On
est
au
bord
d'un
voilier
Wir
stehen
am
Rande
eines
Segelboots
Mais
si
tu
t'en
vas
pour
de
vrai,
tu
m'appelles,
OK
Aber
wenn
du
wirklich
gehst,
rufst
du
mich
an,
okay?
C'est
mort,
j'ai
besoin
de
calme
et
de
volupté
Nein,
ich
brauche
Ruhe
und
Sinnlichkeit
D'accord,
tu
me
parles
mal
et
tu
disparais
Okay,
du
beleidigst
mich
und
verschwindest
Encore
des
remords
et
des
mots
à
regretter
Noch
mehr
Reue
und
Worte
zum
Bedauern
Moi
je
t'aime
Ich
liebe
dich
J'ai
ton
nom
Ich
hab
deinen
Namen
Sur
le
corps
Auf
dem
Körper
Aux
abords
An
den
Rändern
De
mon
cœur
Meines
Herzens
Que
l'on
réglerait
les
choses
Dass
wir
die
Dinge
klären
würden
Que
l'on
trouverait
la
cause
de
nos
torts
Dass
wir
den
Grund
für
unser
Unrecht
finden
würden
Et
tu
me
traites
de
Und
du
nennst
mich
einen
Mais
j'ai
du
mal
à
t'oublier
Aber
ich
tu
mich
schwer,
dich
zu
vergessen
Mais
j'ai
du
mal
à
t'oublier
Aber
ich
tu
mich
schwer,
dich
zu
vergessen
C'est
dur,
j'ai
peur
Es
ist
hart,
ich
habe
Angst
Fissure
au
cœur
Riss
im
Herzen
Mais
j'arriverai
à
t'oublier
Aber
ich
werde
dich
vergessen
Mais
j'arriverai
à
t'oublier
Aber
ich
werde
dich
vergessen
C'est
dur
j'ai
peur
Es
ist
hart,
ich
habe
Angst
Fissure
au
cœur
Riss
im
Herzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Bear Creek, Sany San, Vickie Chérie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.