The Pirouettes - Nouveau départ - перевод текста песни на немецкий

Nouveau départ - The Pirouettesперевод на немецкий




Nouveau départ
Neuer Anfang
J'ai eu beaucoup
Ich hatte viele
J'ai eu beaucoup
Ich hatte viele
J'ai eu beaucoup
Ich hatte viele
J'ai eu beaucoup de partenaires cette année, j'ai
Ich hatte viele Partner dieses Jahr, ich musste
Souvent faire des choix, parfois faire à trois
Oft Entscheidungen treffen, manchmal zu dritt
J'ai kiffé mais c'était plus pour me prouver que mon
Ich mochte es, aber es war mehr, um mir zu beweisen, dass mein
Mojo était là, que j'avais ça en moi
Charme noch da war, dass ich es in mir hatte
Et puis vient le jour je t'ai rencontrée, j'ai
Und dann kommt der Tag, an dem ich dich traf, ich musste
Faire une drôle de voix, reculer d'un pas
Eine komische Stimme machen, einen Schritt zurücktreten
Dans l'obscurité, tu t'es avancée, tu m'as embrassé
In der Dunkelheit kamst du auf mich zu, du hast mich geküsst
Sans me demander mon avis
Ohne mich zu fragen
Me suis senti comme une nouvelle personne
Ich fühlte mich wie eine neue Person
À ton bras et à leurs yeux
An deinem Arm und in ihren Augen
Je dois dire que moi-même ça m'étonne un peu
Ich muss sagen, selbst ich war ein wenig überrascht
D'être retombé amoureux, eh
Dass ich mich wieder verliebt habe, eh
Ah bah ouais, tu me plais
Ah ja, du gefällst mir
Tu crois quoi, je te laisse pas
Was denkst du, ich lasse dich nicht
T'en aller, loin de moi
Von mir gehen, weit weg
Au lever, à l'orée du soir
Beim Aufstehen, am Rande des Abends
Monte pas dans ce car
Steig nicht in diesen Bus
Si tu voulais tu serais
Wenn du wolltest, wärst du
Mon nouveau départ
Mein neuer Anfang
La, la, la, la
La, la, la, la
J'ai pas beaucoup
Ich habe nicht viele
J'ai pas beaucoup
Ich habe nicht viele
J'ai pas beaucoup
Ich habe nicht viele
J'ai pas beaucoup
Ich habe nicht viele
Nan, j'ai pas beaucoup de crushs, j'avoue, dans la vie
Nein, ich habe nicht viele Crushes, ich geb's zu, im Leben
Mais c'est pas gênant, j'aime avoir le temps
Aber das ist nicht schlimm, ich mag es, Zeit zu haben
J'suis souvent comme au ralenti, pas très motivant
Ich bin oft wie in Zeitlupe, nicht sehr motivierend
Et puis vient le jour on s'est retrouvés, bébé
Und dann kommt der Tag, an dem wir uns trafen, Baby
Comme dirait Cléa, j'm'y attendais pas
Wie Cléa sagen würde, ich habe es nicht erwartet
Le côté sagittaire, un peu solitaire
Die Schützenseite, ein wenig einsam
En un coup d'éclair, tu l'as envoyé balader
Mit einem Blitz hast du sie weggeschickt
Me suis senti comme une nouvelle personne
Ich fühlte mich wie eine neue Person
À ton bras et à leurs yeux
An deinem Arm und in ihren Augen
Je dois dire que moi-même ça m'étonne un peu
Ich muss sagen, selbst ich war ein wenig überrascht
Qu'on soit tombés amoureux, eh
Dass wir uns verliebt haben, eh
Ah bah ouais, tu me plais
Ah ja, du gefällst mir
Tu crois quoi, je te laisse pas
Was denkst du, ich lasse dich nicht
T'en aller, loin de moi
Von mir gehen, weit weg
Au lever, à l'orée du soir
Beim Aufstehen, am Rande des Abends
Monte pas dans ce car
Steig nicht in diesen Bus
Si tu voulais tu serais
Wenn du wolltest, wärst du
Mon nouveau départ
Mein neuer Anfang
Ah bah ouais
Ah ja
Tu me plais
Du gefällst mir
J'ai rêvé
Ich habe geträumt
Ou c'était vrai
Oder war es echt
T'en aller
Von mir gehen
Loin de moi
Weit weg
Désolé
Entschuldigung
Mais tu n'peux pas
Aber du kannst nicht
Si c'est pas celui-là ce sera sûrement le prochain
Wenn es nicht dieser ist, dann sicher der nächste
Il m'arrive souvent de louper le train
Es passiert oft, dass ich den Zug verpasse
Il m'arrive souvent de rater un départ
Es passiert oft, dass ich einen Start verpasse
Monte pas dans ce car
Steig nicht in diesen Bus
Ah bah ouais
Ah ja
Tu me plais
Du gefällst mir
Ah bah ouais, tu me plais
Ah ja, du gefällst mir
Tu crois quoi, je te laisse pas
Was denkst du, ich lasse dich nicht
T'en aller, loin de moi
Von mir gehen, weit weg
Au lever, à l'orée du soir
Beim Aufstehen, am Rande des Abends
Monte pas dans ce car
Steig nicht in diesen Bus
Si tu voulais tu serais
Wenn du wolltest, wärst du
Mon nouveau départ
Mein neuer Anfang
Ah bah ouais
Ah ja
Ah bah ouais
Ah ja
Si tu voulais tu serais
Wenn du wolltest, wärst du
Mon nouveau départ
Mein neuer Anfang





Авторы: Leo Bear Creek, Vickie Chérie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.