Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke Gets In Your Eyes
Rauch steigt dir in die Augen
They
asked
me
how
I
knew
Sie
fragten
mich,
woher
ich
wusste
My
true
love
was
true
Dass
meine
wahre
Liebe
treu
war
Oh-oh-oh-oh,
I,
of
course,
replied
Oh-oh-oh-oh,
ich
antwortete
natürlich:
"Something
here
inside
"Etwas
hier
drinnen
Cannot
be
denied"
(ooh,
ooh,
ooh)
Kann
nicht
geleugnet
werden"
(ooh,
ooh,
ooh)
They
said,
"Someday
you'll
find
Sie
sagten:
"Eines
Tages
wirst
du
feststellen,
All
who
love
are
blind"
Alle,
die
lieben,
sind
blind"
When
your
heart's
on
fire
Wenn
dein
Herz
in
Flammen
steht,
You
must
realize
Musst
du
erkennen,
Smoke
gets
in
your
eyes
Rauch
steigt
dir
in
die
Augen
So,
I
chaffed
them
Also
verspottete
ich
sie,
As
I
gaily
laughed
Während
ich
fröhlich
lachte,
To
think
they
could
doubt
our
love
Bei
dem
Gedanken,
sie
könnten
unsere
Liebe
bezweifeln
Yet
today,
my
love
has
flown
away
Doch
heute
ist
meine
Liebe
davongeflogen,
I
am
without
my
love
(without
my
love)
Ich
bin
ohne
meine
Liebe
(ohne
meine
Liebe)
Now,
laughing
friends
deride
Nun
verspotten
lachende
Freunde
Tears,
I
cannot
hide
Tränen,
die
ich
nicht
verbergen
kann
So,
I
smile
and
say
Also
lächle
ich
und
sage:
"When
a
lovely
flame
dies
"Wenn
eine
schöne
Flamme
erlischt,
Smoke
gets
in
your
eyes"
Steigt
dir
Rauch
in
die
Augen"
(Smoke
gets
in
your
eyes)
(Rauch
steigt
dir
in
die
Augen)
(Smoke
gets
in
your
eyes)
(Rauch
steigt
dir
in
die
Augen)
Smoke
gets
in
your
eyes
Rauch
steigt
dir
in
die
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Otto A. Harbach, Jerome Kern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.