Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FEEL NOTHING - RESET
FÜHLE NICHTS - RESET
Before
I
say
another
word
Bevor
ich
noch
ein
Wort
sage,
Just
know
that
my
intentions
were
pure
wisse,
dass
meine
Absichten
rein
waren.
But
you
can't
stand
to
be
in
silence
Aber
du
kannst
es
nicht
ertragen,
in
Stille
zu
sein,
All
you
can
hear
is
your
own
voice
alles,
was
du
hören
kannst,
ist
deine
eigene
Stimme.
Fueling
delusion
in
you
and
I'm
just
Du
nährst
Wahnvorstellungen
in
dir,
und
ich
bin
es
einfach
So
sick
of
backing
down
that
I
might
just
spill
it
all
so
leid,
nachzugeben,
dass
ich
vielleicht
alles
ausplaudere.
And
if
I
do,
you
won't
be
coming
back
Und
wenn
ich
das
tue,
wirst
du
nicht
zurückkommen,
Without
a
deep
scar
in
your
soul
ohne
eine
tiefe
Narbe
in
deiner
Seele.
Are
you
not
sick
of
playing
games?
Sick
of
giving
blame?
Bist
du
es
nicht
leid,
Spielchen
zu
spielen?
Leid,
Schuld
zuzuweisen?
Sick
of
fucking
living
like
Leid,
so
zu
leben,
The
world
has
never
given
you
a
life-defining
day?
als
hätte
die
Welt
dir
nie
einen
lebensbestimmenden
Tag
geschenkt?
And
I
can't
relate
Und
ich
kann
mich
nicht
damit
identifizieren.
And
I
feel
nothing
for
you
Und
ich
fühle
nichts
für
dich.
I
feel
nothing
for
you
Ich
fühle
nichts
für
dich.
And
I
feel
Und
ich
fühle,
It's
too
late,
too
late
es
ist
zu
spät,
zu
spät.
I've
buried
this
and
it's
evident
Ich
habe
das
begraben,
und
es
ist
offensichtlich,
You
won't
change,
won't
change
du
wirst
dich
nicht
ändern,
wirst
dich
nicht
ändern.
(I
feel
nothing
for
you)
(Ich
fühle
nichts
für
dich)
My
mind
is
torn
Mein
Verstand
ist
zerrissen.
I
hate
it,
but
I
long
to
feel
what
I
felt
before
Ich
hasse
es,
aber
ich
sehne
mich
danach,
zu
fühlen,
was
ich
zuvor
gefühlt
habe.
But
you
just
keep
moving
towards
me
Aber
du
bewegst
dich
einfach
weiter
auf
mich
zu.
What
do
I
do?
What
do
I
say?
Was
soll
ich
tun?
Was
soll
ich
sagen?
Can
you
kindly
just
refrain?
Kannst
du
dich
bitte
einfach
zurückhalten?
What's
here
for
me?
Why
hide
the
truth?
Was
gibt
es
hier
für
mich?
Warum
die
Wahrheit
verbergen?
That
I
feel
nothing
for
you
Dass
ich
nichts
für
dich
fühle.
I
feel
nothing
for
you
Ich
fühle
nichts
für
dich.
And
I
feel
Und
ich
fühle,
It's
too
late,
too
late
es
ist
zu
spät,
zu
spät.
I've
buried
this
and
it's
evident
Ich
habe
das
begraben,
und
es
ist
offensichtlich,
You
won't
change,
won't
change
du
wirst
dich
nicht
ändern,
wirst
dich
nicht
ändern.
(I
feel
nothing
for
you)
(Ich
fühle
nichts
für
dich)
Broke
away,
but
you're
starving
for
closure
Ich
bin
ausgebrochen,
aber
du
hungerst
nach
einem
Abschluss.
Seam
together,
but
you
know
that
I
know
ya
Nähe
dich
wieder
zusammen,
aber
du
weißt,
dass
ich
dich
kenne.
Know
this
is
real,
this
is
real
Wisse,
dass
das
echt
ist,
das
ist
echt.
It's
too
late,
too
late
Es
ist
zu
spät,
zu
spät.
I've
buried
this
and
it's
evident
Ich
habe
das
begraben,
und
es
ist
offensichtlich,
You
won't
change,
won't
change
du
wirst
dich
nicht
ändern,
wirst
dich
nicht
ändern.
It's
too
late,
too
late
es
ist
zu
spät,
zu
spät.
I've
buried
this
and
it's
evident
Ich
habe
das
begraben
und
es
ist
offensichtlich.
You
won't
change,
won't
change
Du
wirst
dich
nicht
ändern,
du
wirst
dich
nicht
ändern.
That
I
feel
nothing
for
you
Dass
ich
nichts
für
dich
fühle.
I
feel
nothing
for
you
Ich
fühle
nichts
für
dich.
And
I
feel
Und
ich
fühle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Allen Mathis, Josh Lewis Childress, Landon Khale Tewers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.