Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
power
up
Lass
mich
mal
hochfahren
'Cause
you
know
(Supreme),
it's
the
general,
Kenny
Allstar
Denn,
weißt
du
(Supreme),
es
ist
der
General,
Kenny
Allstar
And
you
know
I've
always
been
about
that
big
talk
Und
du
weißt,
ich
stand
schon
immer
auf
das
große
Gerede
That
ten-ten
cloth
talk
Dieses
Zehn-Zehn-Stoff-Gerede
That
if
it
don't
make
not
reddies,
then
don't
involve
me
talk
Dieses
"Wenn
es
keine
Kohle
bringt,
dann
misch
mich
nicht
ein"-Gerede
But
you
see
this
here,
Aber
siehst
du,
das
hier,
It's
all
about
one
type
of
talk,
and
that's
the
plug
talk
Es
geht
nur
um
eine
Art
von
Gerede,
und
das
ist
das
Plug-Gerede
Bosses
link
up,
umm
Bosse
treffen
sich,
ähm
So
when
we're
cruising
around
the
city,
top
down,
rolling
a
zubby
Also,
wenn
wir
durch
die
Stadt
cruisen,
Verdeck
unten,
einen
Joint
rollen
It's
the
only
album
that's
making
sense,
Plug
Talk
Ist
es
das
einzige
Album,
das
Sinn
macht,
Plug
Talk
What
talk?
Plug
Talk
Welches
Gerede?
Plug
Talk
So
big
up
Sean
D,
Jack
The
Plug
Also,
Grüße
an
Sean
D,
Jack
The
Plug
Putting
together
one
of
the
biggest
albums
of
all
fucking
time
Der
eines
der
größten
Alben
aller
verdammten
Zeiten
zusammengestellt
hat
So
turn
this
shit
up,
let's
vibe,
umm
Also
dreh
die
Scheiße
auf,
lass
uns
viben,
ähm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jack Edjourian, Scott Hussey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.