The Plug feat. Nafe Smallz, YoungBoy Never Broke Again & Loski - Trust (feat. Nafe Smallz, Youngboy Never Broke Again & Loski) - перевод текста песни на немецкий

Trust (feat. Nafe Smallz, Youngboy Never Broke Again & Loski) - The Plug , Loski , Nafe Smallz , YoungBoy Never Broke Again перевод на немецкий




Trust (feat. Nafe Smallz, Youngboy Never Broke Again & Loski)
Vertrauen (feat. Nafe Smallz, Youngboy Never Broke Again & Loski)
Harvey Dent did it
Harvey Dent hat es getan
Said I grew up in these streets around some drug dealers
Sagte, ich bin in diesen Straßen aufgewachsen, umgeben von Drogendealern
All my life I been the same why they don't fuck with us?
Mein ganzes Leben lang war ich derselbe, warum haben sie ein Problem mit uns?
Said I love all of my niggas that come up with us
Sagte, ich liebe all meine Jungs, die mit uns hochgekommen sind
But the thing about these streets is you can't trust niggas
Aber das Ding mit diesen Straßen ist, du kannst niemandem trauen
Said I love all of my bros I got my family here
Sagte, ich liebe all meine Brüder, ich habe meine Familie hier
Why these niggas out there plottin', smell it in the air
Warum planen diese Typen da draußen etwas, ich rieche es in der Luft
'Til I'm juggin' in these streets, I'm prayin' for next year
Bis ich in diesen Straßen hustle, bete ich für das nächste Jahr
'Cause I lost my closest niggas, ain't nobody here
Denn ich habe meine engsten Freunde verloren, hier ist niemand mehr
When I think about my life, I feel to drop a tear
Wenn ich über mein Leben nachdenke, möchte ich eine Träne vergießen
But there's no one in this world that will ever care
Aber es gibt niemanden auf dieser Welt, den es jemals kümmern wird
So we stay loadin' these bullets, ain't no fuckin' fear (Uh)
Also laden wir weiter diese Kugeln, keine verdammte Angst (Uh)
Man, I drown it out with all this weed and liquor here (Yeah, yeah)
Mann, ich ertränke es mit all diesem Gras und Schnaps hier (Yeah, yeah)
Mama need a new job, ain't no money for the bills (Yeah)
Mama braucht einen neuen Job, kein Geld für die Rechnungen (Yeah)
Swore that I would keep it real, still ain't signing no deal (Yeah)
Habe geschworen, dass ich ehrlich bleibe, unterschreibe immer noch keinen Vertrag (Yeah)
This loud hit me like pills, blockin' out how I feel (Yeah)
Dieses Zeug haut mich um wie Pillen, blendet aus, wie ich mich fühle (Yeah)
I'm running wild for them mills, lifestyle no chill (Yeah)
Ich renne wild für die Millionen, Lifestyle ohne Pause (Yeah)
She wanna stick for real, she wanna fuck for real (Yeah)
Sie will wirklich bleiben, sie will wirklich Sex (Yeah)
Take a trip to the hills, tell me baby how it feels (Yeah)
Mach einen Ausflug in die Hügel, sag mir Baby, wie es sich anfühlt (Yeah)
What they know about drills, gold teeth, no grills (Yeah)
Was wissen sie über Drills, Goldzähne, keine Grills (Yeah)
I'm in the cut with shields, whole team got skills (Yeah)
Ich bin im Verborgenen mit Schilden, das ganze Team hat Skills (Yeah)
Said I grew up in these streets around some drug dealers
Sagte, ich bin in diesen Straßen aufgewachsen, umgeben von Drogendealern
All my life I been the same, why they don't fuck with us
Mein ganzes Leben lang war ich derselbe, warum haben sie ein Problem mit uns?
Said I love all of my niggas that come up with us
Sagte, ich liebe all meine Jungs, die mit uns hochgekommen sind
But the thing about these streets is you can't trust niggas
Aber das Ding mit diesen Straßen ist, du kannst niemandem trauen
Grew up in these streets around some drug dealers
Bin in diesen Straßen aufgewachsen, umgeben von Drogendealern
All my life I been the same, why they don't fuck with us
Mein ganzes Leben lang war ich derselbe, warum haben sie ein Problem mit uns?
Said I love all of my niggas that come up with us
Sagte, ich liebe all meine Jungs, die mit uns hochgekommen sind
But the thing about these streets is you can't trust niggas
Aber das Ding mit diesen Straßen ist, du kannst niemandem trauen
I grew up in the streets, if you eat then you be
Ich bin auf der Straße aufgewachsen, wenn du isst, dann bist du
Gotta get back on my feet, that's what we all been to see
Muss wieder auf die Beine kommen, das ist es, was wir alle sehen wollten
Pain, runnin' on the edge, I keep it at ease
Schmerz, am Rande laufend, ich halte es locker
Tell me some shit I ain't seen, I was thirteen servin' fiends
Erzähl mir etwas, was ich noch nicht gesehen habe, ich war dreizehn und habe Junkies bedient
I'm eighteen now though
Ich bin jetzt aber achtzehn
I can pay it in cash and pull out the lot
Ich kann es bar bezahlen und aus dem Parkplatz fahren
Million dollars with a whole lotta chops
Millionen Dollar mit einer ganzen Menge Waffen
Came up from the block, what's hot?
Kam vom Block, was geht ab?
Eighty thousand for the watch, like the bezel?
Achtzigtausend für die Uhr, gefällt dir die Lünette?
Rolls-Royce, get out, go get the yayo
Rolls-Royce, steig aus, hol das Yayo
Hundred plus hundred, we gettin' them pesos
Hundert plus hundert, wir bekommen die Pesos
Get them back in and we stack it like Lego's
Holen sie zurück und stapeln sie wie Lego
Love hard, I can't fuck with no fake hoe
Liebe hart, ich kann mit keiner falschen Schlampe
[?], we be clutchin' that Draco
[?], wir halten uns an diese Draco
Remember [?] once the lights off, thugga wants my cellphone
Erinnere mich an [?], sobald das Licht aus ist, will Thugga mein Handy
Stand tall, gettin' it in a [?]
Steh aufrecht, hol es dir in einem [?]
Not another nigga with me gon' play though
Kein anderer Typ mit mir wird aber spielen
Went through the front, we gon' leave out the back door
Ging durch den Vordereingang, wir gehen durch die Hintertür raus
Old revolver, on the front, a potato
Alter Revolver, vorne, eine Kartoffel
Put all these spikes, it make me feel like I be hidin' my carats
Setz all diese Stacheln auf, es gibt mir das Gefühl, als würde ich meine Karat verstecken
But fuck that, this dawg got some hoes, and he pull up in a Challenger
Aber scheiß drauf, dieser Hund hat ein paar Schlampen, und er fährt in einem Challenger vor
I came up, but I think that you liked when you saw me with nothing
Ich bin hochgekommen, aber ich glaube, es hat dir gefallen, als du mich ohne alles gesehen hast
Real street nigga,
Echter Straßentyp,
Steady takin' care of niggas who ain't give me nothin' (NBA)
Kümmere mich ständig um Typen, die mir nichts gegeben haben (NBA)
Said I grew up in these streets around some drug dealers
Sagte, ich bin in diesen Straßen aufgewachsen, umgeben von Drogendealern
All my life I been the same, why they don't fuck with us
Mein ganzes Leben lang war ich derselbe, warum haben sie ein Problem mit uns?
Said I love all of my niggas that come up with us
Sagte, ich liebe all meine Jungs, die mit uns hochgekommen sind
But the thing about these streets is you can't trust niggas
Aber das Ding mit diesen Straßen ist, du kannst niemandem trauen
Grew up in these streets around some drug dealers
Bin in diesen Straßen aufgewachsen, umgeben von Drogendealern
All my life I been the same, why they don't fuck with us
Mein ganzes Leben lang war ich derselbe, warum haben sie ein Problem mit uns?
Said I love all of my niggas that come up with us
Sagte, ich liebe all meine Jungs, die mit uns hochgekommen sind
But the thing about these streets is you can't trust niggas
Aber das Ding mit diesen Straßen ist, du kannst niemandem trauen
That shawty singin' like, ooh, ooh, ooh
Dieses Mädchen singt wie, ooh, ooh, ooh
Put you in designer, girl you my boo, ooh, ooh
Stecke dich in Designerkleidung, Mädchen, du bist mein Schatz, ooh, ooh
Can't get pulled over, I got a two, ooh, ooh
Kann nicht angehalten werden, ich habe eine Zwei, ooh, ooh
You say we the realest, I say it's true, ooh, ooh
Du sagst, wir sind die Echtesten, ich sage, es ist wahr, ooh, ooh
My block believe in me, don't need no one like Alicia Keys
Mein Block glaubt an mich, brauche niemanden wie Alicia Keys
You said that it's love,
Du sagtest, es ist Liebe,
You say you're my brother and you gon' squeeze for me
Du sagst, du bist mein Bruder und du wirst für mich abdrücken
She said she in love, I gave her my heart, I know she ain't leavin' me
Sie sagte, sie ist verliebt, ich gab ihr mein Herz, ich weiß, sie verlässt mich nicht
My bros are birds, I swear it hurts to fly with the demons
Meine Brüder sind Vögel, ich schwöre, es tut weh, mit den Dämonen zu fliegen
But you can't trust no one, and the reason bein'
Aber du kannst niemandem trauen, und der Grund dafür ist
I'm a young nigga with all this
Ich bin ein junger Typ mit all diesem
Guap, and these hoes think I'm handsome
Geld, und diese Schlampen denken, ich bin gutaussehend
If you talk smoke, I'ma let 'em know, won't let 'em down, I'm blastin'
Wenn du Scheiße redest, werde ich es sie wissen lassen, werde sie nicht enttäuschen, ich werde schießen
AMIRI jeans, I'm bleeding b, I'm addicted to this fashion
AMIRI Jeans, ich blute B, ich bin süchtig nach dieser Mode
Said you want, I believed it, oh you lied to me, you were actin'
Du sagtest, du willst, ich habe es geglaubt, oh du hast mich angelogen, du hast nur geschauspielert
I grew up in the streets where you gotta jugg
Ich bin in den Straßen aufgewachsen, wo du hustlen musst
I'm from Harlem, but feel like a Hollywood
Ich komme aus Harlem, fühle mich aber wie in Hollywood
You ain't ride for your bro, but you know you should
Du bist nicht für deinen Bruder eingestanden, aber du weißt, du solltest es
If I called you one time, then you know I would
Wenn ich dich einmal anrufen würde, dann weißt du, ich würde es tun
I grew up in the streets where you gotta jugg
Ich bin in den Straßen aufgewachsen, wo du hustlen musst
I'm from Harlem, but feel like a Hollywood
Ich komme aus Harlem, fühle mich aber wie in Hollywood
You ain't ride for your bro, but you know you should
Du bist nicht für deinen Bruder eingestanden, aber du weißt, du solltest es
If I called you one time, then you know I would
Wenn ich dich einmal anrufen würde, dann weißt du, ich würde es tun
Said I grew up in these streets around some drug dealers
Sagte, ich bin in diesen Straßen aufgewachsen, umgeben von Drogendealern
All my life I been the same, why they don't fuck with us?
Mein ganzes Leben lang war ich derselbe, warum haben sie ein Problem mit uns?
Said I love all of my niggas that come up with us
Sagte, ich liebe all meine Jungs, die mit uns hochgekommen sind
But the thing about these streets is you can't trust niggas
Aber das Ding mit diesen Straßen ist, du kannst niemandem trauen
Grew up in these streets around some drug dealers
Bin in diesen Straßen aufgewachsen, umgeben von Drogendealern
All my life I been the same, why they don't fuck with us
Mein ganzes Leben lang war ich derselbe, warum haben sie ein Problem mit uns?
Said I love all of my niggas that come up with us
Sagte, ich liebe all meine Jungs, die mit uns hochgekommen sind
But the thing about these streets is you can't trust niggas
Aber das Ding mit diesen Straßen ist, du kannst niemandem trauen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.