Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
mash
that
work
with
zero
pressure
Ich
werde
diese
Arbeit
ohne
jeden
Druck
erledigen.
Coming
from
that
dirt,
now
we
big
spenders
Wir
kommen
aus
dem
Dreck,
jetzt
sind
wir
große
Geldausgeber.
And
you
ain't
with
gang,
you
ain't
no
member
Und
du
bist
nicht
bei
der
Gang,
du
bist
kein
Mitglied.
I
sat
back,
watch
that
money
turn
you
sour
Ich
sah
zu,
wie
das
Geld
dich
sauer
machte.
It's
on
you,
go
get
it
Es
liegt
an
dir,
hol
es
dir.
I'm
on
my
grind,
ain't
where
the
bed
is
Ich
bin
am
Arbeiten,
nicht
da,
wo
das
Bett
ist.
I'm
just
tryna
make
my
bread
with
my
real
ones
Ich
versuche
nur,
mein
Brot
mit
meinen
echten
Freunden
zu
verdienen,
Not
the
niggas
with
the
red
eye
Nicht
mit
den
Typen
mit
dem
roten
Auge.
I've
been
balling
but
you
know
we
ain't
playing
Ich
habe
groß
aufgespielt,
aber
du
weißt,
wir
spielen
nicht.
Today
free
my
brudda
we
ain't
made
it
Heute,
befreie
meinen
Bruder,
wir
haben
es
nicht
geschafft.
Hold
down
all
my
niggas,
I
start
praying
Ich
halte
alle
meine
Jungs
fest,
ich
fange
an
zu
beten.
Got
back
on
my
feet,
I'm
a
different
man
I'm
not
that
weak
Bin
wieder
auf
die
Beine
gekommen,
ich
bin
ein
anderer
Mann,
ich
bin
nicht
mehr
so
schwach.
But
I
know
I
won't
let
you
down
Aber
ich
weiß,
ich
werde
dich
nicht
enttäuschen.
I
remember
the
days,
got
chased,
touched
base
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
wurde
gejagt,
habe
den
Boden
berührt.
Them
jakes
try
take
me
down
Die
Bullen
versuchen,
mich
zu
Fall
zu
bringen.
Fuck
sake,
switched
plates,
still
buss
case
Verdammt,
habe
die
Kennzeichen
gewechselt,
habe
den
Fall
trotzdem
gewonnen.
But
them
man
can't
track
me
down
Aber
diese
Leute
können
mich
nicht
aufspüren.
Nobody
got
me
then
Niemand
hat
mich
damals
erwischt.
I
bet
they
get
me
now
Ich
wette,
sie
erwischen
mich
jetzt.
You
gon
respect
me
now
Du
wirst
mich
jetzt
respektieren.
If
I
mash
this
work,
you
gon
panic
and
skrr
Wenn
ich
diese
Arbeit
erledige,
wirst
du
in
Panik
geraten
und
abhauen.
Baddies
gon
squirt,
put
my
hand
up
her
skirt
Schöne
Mädchen
werden
spritzen,
ich
lege
meine
Hand
unter
ihren
Rock.
Rings
on
water
but
my
hand
is
on
dirt
Ringe
auf
dem
Wasser,
aber
meine
Hand
ist
im
Dreck.
So
I
cover
them
with
leather
whenever
I
go
work
Also
bedecke
ich
sie
mit
Leder,
wann
immer
ich
arbeiten
gehe.
I'm
cracking
out
if
niggas
want
a
red
eye
Ich
drehe
durch,
wenn
Typen
ein
rotes
Auge
wollen.
Got
more
smoke
then
tryna
make
their
head
nod,
said
I
Habe
mehr
Rauch,
als
dass
ich
versuche,
ihren
Kopf
nicken
zu
lassen,
sagte
ich.
Imma
mash
that
work
with
zero
pressure
Ich
werde
diese
Arbeit
ohne
jeden
Druck
erledigen.
Coming
from
that
dirt,
now
we
big
spenders
Wir
kommen
aus
dem
Dreck,
jetzt
sind
wir
große
Geldausgeber.
And
you
ain't
with
gang,
you
ain't
no
member
Und
du
bist
nicht
bei
der
Gang,
du
bist
kein
Mitglied.
I
sat
back,
watch
that
money
turn
you
sour
Ich
sah
zu,
wie
das
Geld
dich
sauer
machte.
It's
on
you,
go
get
it
Es
liegt
an
dir,
hol
es
dir.
I'm
on
my
grind,
ain't
where
the
bed
is
Ich
bin
am
Arbeiten,
nicht
da,
wo
das
Bett
ist.
I'm
just
tryna
make
my
bread
with
my
real
ones
Ich
versuche
nur,
mein
Brot
mit
meinen
echten
Freunden
zu
verdienen,
Not
the
niggas
with
the
red
eye
Nicht
mit
den
Typen
mit
dem
roten
Auge.
Balling
on
these
niggas
uncontrollably
Ich
spiele
unkontrolliert
groß
auf
mit
diesen
Jungs.
Had
to
tell
my
mama
"ain't
no
controlling
me"
Musste
meiner
Mama
sagen:
"Mich
kann
man
nicht
kontrollieren."
Put
diamonds
in
my
teeth,
just
so
the
world
can
see
Habe
Diamanten
in
meine
Zähne
gesteckt,
nur
damit
die
Welt
es
sehen
kann.
If
I
ever
get
the
chance,
I
give
you
everything
Wenn
ich
jemals
die
Chance
bekomme,
gebe
ich
dir
alles.
Double
C,
valenteen,
I
ain't
mean
Double
C,
Valentinstag,
ich
meinte
es
nicht
so.
Look
at
the
groove,
listen
to
what
I'm
telling
you
Schau
dir
den
Groove
an,
hör
zu,
was
ich
dir
sage.
All
I
make
is
money
moves
Ich
mache
nur
Geldgeschäfte.
Pray
you
don't
get
it
confused
Ich
hoffe,
du
bringst
das
nicht
durcheinander.
I
done
fell
in
love
with
Lean
and
jewels
Ich
habe
mich
in
Lean
und
Juwelen
verliebt.
Fell
in
love
with
bands
and
shoes
Habe
mich
in
Geldbündel
und
Schuhe
verliebt.
See
everything
brand
spanking
new
Sieh
alles
brandneu
an.
Sipping
on
this
Lean,
I'm
getting
back
faded
Ich
nippe
an
diesem
Lean,
werde
wieder
high.
Upgrade
to
a
Bentley
from
a
Mercedes
Steige
von
einem
Mercedes
auf
einen
Bentley
um.
Everything
I'm
riding
in
the
latest
Alles,
was
ich
fahre,
ist
das
Neueste.
I
been
balling,
had
to
go
find
me
an
agent
Ich
habe
groß
aufgespielt,
musste
mir
einen
Agenten
suchen.
Imma
mash
that
work
with
zero
pressure
Ich
werde
diese
Arbeit
ohne
jeden
Druck
erledigen.
Coming
from
that
dirt,
now
we
big
spenders
Wir
kommen
aus
dem
Dreck,
jetzt
sind
wir
große
Geldausgeber.
And
you
ain't
with
gang,
you
ain't
no
member
Und
du
bist
nicht
bei
der
Gang,
du
bist
kein
Mitglied.
I
sat
back,
watch
that
money
turn
you
sour
Ich
sah
zu,
wie
das
Geld
dich
sauer
machte.
It's
on
you,
go
get
it
Es
liegt
an
dir,
hol
es
dir.
I'm
on
my
grind,
ain't
where
the
bed
is
Ich
bin
am
Arbeiten,
nicht
da,
wo
das
Bett
ist.
I'm
just
tryna
make
my
bread
with
my
real
ones
Ich
versuche
nur,
mein
Brot
mit
meinen
echten
Freunden
zu
verdienen,
Not
the
niggas
with
the
red
eye
Nicht
mit
den
Typen
mit
dem
roten
Auge.
I'm
on
the
840
riding
McLaren
Ich
bin
auf
der
840
und
fahre
McLaren.
They
try
to
flex
on
me
you
ain't
a
challenge
Sie
versuchen,
mich
zu
übertrumpfen,
aber
du
bist
keine
Herausforderung.
Straight
out
from
London
and
we
do
it
massive
Direkt
aus
London
und
wir
machen
es
gewaltig.
Gorillas
in
the
back
streets,
so
so
active
Gorillas
in
den
Hinterhöfen,
so
aktiv.
Fire
up
that
booth
they
call
me
Traporator
Heize
diese
Bude
an,
sie
nennen
mich
Traporator.
And
I
got
a
Blondie
call
her
Cinderella
Und
ich
habe
eine
Blondine,
nenne
sie
Cinderella.
Imma
double
back
like
I
was
never
missing
Ich
komme
doppelt
zurück,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen.
Imma
[?]
I
know
these
niggas
wishing
Ich
werde
[?],
ich
weiß,
diese
Typen
wünschen
sich
das.
And
I
got
some
drip
today
uh
uh
Und
ich
habe
heute
etwas
Drip,
uh
uh.
Better
know
my
come
up
different
uh
uh
Du
solltest
wissen,
mein
Aufstieg
ist
anders,
uh
uh.
You
having
the
same
old
vision
uh
uh
Du
hast
die
gleiche
alte
Vision,
uh
uh.
You
can't
stop
me
when
[?]
Du
kannst
mich
nicht
aufhalten,
wenn
[?].
Imma
mash
that
work
with
zero
pressure
Ich
werde
diese
Arbeit
ohne
jeden
Druck
erledigen.
Coming
from
that
dirt,
now
we
big
spenders
Wir
kommen
aus
dem
Dreck,
jetzt
sind
wir
große
Geldausgeber.
And
you
ain't
with
gang,
you
ain't
no
member
Und
du
bist
nicht
bei
der
Gang,
du
bist
kein
Mitglied.
I
sat
back,
watch
that
money
turn
you
sour
Ich
sah
zu,
wie
das
Geld
dich
sauer
machte.
It's
on
you,
go
get
it
Es
liegt
an
dir,
hol
es
dir.
I'm
on
my
grind,
ain't
where
the
bed
is
Ich
bin
am
Arbeiten,
nicht
da,
wo
das
Bett
ist.
I'm
just
tryna
make
my
bread
with
my
real
ones
Ich
versuche
nur,
mein
Brot
mit
meinen
echten
Freunden
zu
verdienen,
Not
the
niggas
with
the
red
eye
Nicht
mit
den
Typen
mit
dem
roten
Auge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mendez Latorris Owens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.