The Pogues/Dubliners - Whiskey in the Jar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Pogues/Dubliners - Whiskey in the Jar




Whiskey in the Jar
Виски в кувшине
As I was going over the Kilmagenny mountain
Как-то раз шел я через Килмаггенскую гору,
I met with captain Farrell and his money he was counting.
Встретил капитана Фаррелла, он денежки считал.
I first produced my pistol, and the produced my rapier.
Я выхватил пистолет, а затем и рапиру,
Said stand and deliver, for I am a bold deceiver
Сказал: "Деньги на бочку, я дерзкий разбойник!"
Musha ring dumma do damma da
Муша ринг думма до дамма да
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
There's whiskey in the jar
Виски в кувшине!
I counted out his money, and it made a pretty penny.
Пересчитал я денежки, сумма вышла немалая,
I put it in my pocket and I brought it home to Jenny.
Положил их в карман и домой к моей милой принес.
She said and she swore, that she never would deceive me
Она клялась и божилась, что никогда не обманет,
But the devil take the women, for they never can be easy
Но черт возьми этих женщин, им покоя не знает никто.
Musha ring dumma do damma da
Муша ринг думма до дамма да
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
There's whiskey in the jar
Виски в кувшине!
I went into my chamber, for to take a slumber
Пошел я в свою комнату, чтобы немного вздремнуть,
I dreamt of gold and jewels and for sure it was no wonder.
Приснились мне золото, драгоценности, и неудивительно, ведь.
But Jenny took my charges and she filled them up with water
Но моя милая вынула порох из пистолетов,
And sent for captain Farrel to be ready for the slaughter.
Наполнила их водой и послала за капитаном Фаррелом, чтоб тот был готов к расправе.
Musha ring dumma do damma da
Муша ринг думма до дамма да
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
There's whiskey in the jar
Виски в кувшине!
It was early in the morning, before I rose to travel
Рано утром, еще до рассвета, собрался я в путь,
The guards were all around me and likewise captain Farrel.
Стража окружила меня, а с ними и капитан Фаррелл.
I first produced my pistol, for she stole away my rapier
Я выхватил пистолет, но рапиру мою милая украла,
But I couldn't shoot the water so a prisoner I was taken.
А водой стрелять я не мог, вот и попался в плен.
Musha ring dumma do damma da
Муша ринг думма до дамма да
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
There's whiskey in the jar
Виски в кувшине!
If anyone can aid me, it's my brother in the army
Если кто и может мне помочь, так это мой брат в армии,
If I can find his station in Cork or in Killarney.
Если я смогу найти его часть в Корке или в Килларни.
And if he'll come save me, we'll go roving near Kilkenny
И если он придет и спасет меня, мы отправимся гулять в окрестностях Килкенни,
And I swear he'll treat me better than me own sportling Jenny
И клянусь, он будет обращаться со мной лучше, чем моя милая шалунья.
Musha ring dumma do damma da
Муша ринг думма до дамма да
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
There's whiskey in the jar
Виски в кувшине!
Now some men take delight in the drinking and the roving
Некоторые мужчины находят удовольствие в выпивке и гулянках,
But others take delight in the gambling and the smoking.
Другие же - в азартных играх и курении.
But I take delight in the juice of the barley
А я нахожу удовольствие в ячменном соке
And courting pretty fair maids in the morning bright and early
И в ухаживании за хорошенькими девушками ранним ясным утром.
Musha ring dumma do damma da
Муша ринг думма до дамма да
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
There's whiskey in the jar
Виски в кувшине!
Musha ring dumma do damma da
Муша ринг думма до дамма да
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
Whack for the daddy 'ol
Удар для старины!
There's whiskey in the jar
Виски в кувшине!





Авторы: Dp, Luke Kelly, Ciaron Bourke, John Edmund Sheahan, Mike Hamilton, Ronald Drew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.