Текст и перевод песни The Pogues & Kirsty MacColl - Fairytale of New York (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale of New York (Instrumental)
Сказка о Нью-Йорке (Инструментальная)
It
was
Christmas
Eve,
babe,
in
the
drunk
tank
Это
был
канун
Рождества,
милый,
я
была
в
вытрезвителе
An
old
man
said
to
me,
‽Won′t
see
another
oneâ€
Старик
сказал
мне:
«Больше
такого
не
увидишь»
And
then
he
sang
a
song
'The
Rare
Old
Mountain
Dew′
А
потом
он
спел
песню
"Старая
добрая
горная
роса"
I
turned
my
face
away
and
dreamed
about
you
Я
отвернулась
и
мечтала
о
тебе
Got
on
a
lucky
one,
came
in
eighteen
to
one
Поставила
на
удачливого,
выиграла
восемнадцать
к
одному
I've
got
a
feeling
this
year's
for
me
and
you
У
меня
такое
чувство,
что
этот
год
для
нас
с
тобой
So
happy
Christmas,
I
love
you
baby
Счастливого
Рождества,
я
люблю
тебя,
милый
I
can
see
a
better
time
when
all
our
dreams
come
true
Я
вижу
лучшие
времена,
когда
все
наши
мечты
сбудутся
They′ve
got
cars
big
as
bars,
they′ve
got
rivers
of
gold
У
них
машины
размером
с
бары,
у
них
реки
золота
But
the
wind
goes
right
through
you,
it's
no
place
for
the
old
Но
ветер
пронизывает
тебя
насквозь,
это
не
место
для
стариков
When
you
first
took
my
hand
on
a
cold
Christmas
Eve
Когда
ты
впервые
взял
меня
за
руку
в
холодный
рождественский
вечер
You
promised
me,
Broadway
was
waiting
for
me
Ты
обещал
мне,
что
Бродвей
ждет
меня
You
were
handsome,
you
were
pretty,
queen
of
New
York
City
Ты
был
красив,
ты
был
прекрасен,
королева
Нью-Йорка
When
the
band
finished
playing
they
howled
out
for
more
Когда
группа
закончила
играть,
они
требовали
продолжения
Sinatra
was
swinging,
all
the
drunks
they
were
singing
Синатра
пел,
все
пьяницы
подпевали
We
kissed
on
a
corner
then
danced
through
the
night
Мы
поцеловались
на
углу,
а
потом
танцевали
всю
ночь
напролет
The
boys
of
the
N.Y.P.D.
choir
were
singing
′Galway
Bay'
Хор
полицейского
управления
Нью-Йорка
пел
"Залив
Голуэй"
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
в
честь
Рождества
You′re
a
bum,
you're
a
punk,
you′re
an
old
slut
on
junk
Ты
бомж,
ты
панк,
ты
старая
шлюха-наркоманка
Lying
there
almost
dead
on
a
drip
in
that
bed
Лежишь
там
полумертвая
под
капельницей
в
той
постели
You
scumbag,
you
maggot,
you
cheap
lousy
faggot
Ты
подонок,
ты
личинка,
ты
дешевый
паршивый
педик
Happy
Christmas
your
arse,
I
pray
God
it's
our
last
Счастливого
Рождества
тебе
в
задницу,
молю
Бога,
чтобы
это
было
наше
последнее
Рождество
The
boys
of
the
N.Y.P.D.
choir
were
singing
'Galway
Bay′
Хор
полицейского
управления
Нью-Йорка
пел
"Залив
Голуэй"
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
в
честь
Рождества
I
could
have
been
someone,
well
so
could
anyone
Я
могла
бы
кем-то
стать,
ну
как
и
любой
другой
You
took
my
dreams
from
me
when
I
first
found
you
Ты
отнял
у
меня
мои
мечты,
когда
я
впервые
тебя
встретила
I
kept
them
with
me
babe,
I
put
them
with
my
own
Я
хранила
их
при
себе,
милый,
я
соединила
их
со
своими
Can′t
make
it
all
alone
I've
built
my
dreams
around
you
Не
могу
справиться
одна,
я
построила
свои
мечты
вокруг
тебя
The
boys
of
the
N.Y.P.D.
choir
were
singing
′Galway
Bay'
Хор
полицейского
управления
Нью-Йорка
пел
"Залив
Голуэй"
And
the
bells
were
ringing
out
for
Christmas
Day
И
колокола
звонили
в
честь
Рождества
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Macgowan, Jeremy Finer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.