Текст и перевод песни The Pogues feat. The Dubliners - Jack’s Heroes
They
wear
green
Они
носят
зеленый
цвет.
And
they
are
beautiful
И
они
прекрасны.
And
their
hearts
are
filled
with
love
И
их
сердца
наполнены
любовью.
They're
as
pure
as
any
lily
Они
чисты,
как
любая
Лилия.
And
as
gentle
as
the
dove
И
нежен,
как
голубь.
They'll
sing
and
cheer
in
harmony
Они
будут
петь
и
веселиться
в
гармонии.
Till
their
throats
are
cracked
& sore
Пока
их
глотки
не
треснут
и
не
болят.
But
there
is
no
doubt
Но
сомнений
нет.
You'll
hear
them
shout
Ты
услышишь
их
крик.
When
Jackie's
heroes
score
Когда
герои
Джеки
забивают.
Too-ra-loo
Too-ra-loo
Слишком-РА-Лу,
слишком-РА-Лу.
And
we'll
follow
Jack's
heroes
И
мы
последуем
за
героями
Джека.
Whatever
they
do
Что
бы
они
ни
делали.
They'll
come
from
Dublin
Они
придут
из
Дублина.
And
from
Cork,
from
dear
old
Donegal,
И
из
Корка,
из
дорогого
старого
Донегала.
From
London,
Boston,
& New
York,
Из
Лондона,
Бостона
и
Нью-Йорка,
From
anywhere
at
all,
Из
любой
точки
мира.
From
Parramatta
to
Fermoy,
От
Парраматты
до
Фермоя.
Strabane
to
Skibereen
Страбэйн-Скиберину.
(And
will)
the
shout
go
up
(И
будет)
крик
поднимется.
When
the
World
Cup
Когда
чемпионат
мира
Is
raised
on
Stephens
Green
Воспитывается
на
Стивенсе
Грине.
(Yes
it
will)
(Да,
так
и
будет)
And
when
we're
there
in
Italy
И
когда
мы
там,
в
Италии
...
On
Sardinia's
sunny
shore
На
Солнечном
Берегу
Сардинии.
We'll
be
the
boys
you'll
want
to
see
Мы
будем
парнями,
которых
ты
захочешь
увидеть.
The
boys
you'll
all
adore
Парни,
которых
вы
все
обожаете.
We'll
play
like
perfect
gentlemen
Мы
будем
играть,
как
идеальные
джентльмены.
To
win,
to
lose,
to
draw
Побеждать,
проигрывать,
рисовать.
For
we're
here
to
take
the
World
Cup
Ведь
мы
здесь,
чтобы
принять
Кубок
мира.
To
Paddy's
shamrock
shore
К
берегу
Падди
Шемрок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.