Текст и перевод песни The Pogues - A Pair of Brown Eyes (Edit)
One
summer
evening
drunk
to
hell
Однажды
летним
вечером
я
был
пьян
до
чертиков.
I
stood
there
nearly
lifeless
Я
стоял
почти
безжизненный.
An
old
man
in
the
corner
sang
Старик
в
углу
пел
Where
the
water
lilies
grow
Где
растут
кувшинки
And
on
the
jukebox
johnny
sang
А
в
музыкальном
автомате
Джонни
пел
About
a
thing
called
love
О
том,
что
называется
любовью.
And
its
how
are
you
kid
and
whats
your
name
И
это
как
ты
парень
и
как
тебя
зовут
And
how
would
you
bloody
know?
И
откуда
ты,
черт
возьми,
знаешь?
In
blood
and
death
neath
a
screaming
sky
В
крови
и
смерти
под
кричащим
небом
I
lay
down
on
the
ground
Я
лег
на
землю.
And
the
arms
and
legs
of
other
men
И
руки
и
ноги
других
мужчин.
Were
scattered
all
around
Были
разбросаны
повсюду.
Some
cursed,
some
prayed,
some
prayed
then
cursed
Кто-то
проклинал,
кто-то
молился,
кто-то
молился,
а
потом
проклинал.
Then
prayed
and
bled
some
more
Потом
помолился
и
пустил
еще
немного
крови.
And
the
only
thing
that
I
could
see
И
единственное,
что
я
мог
видеть
...
Was
a
pair
of
brown
eyes
that
was
looking
at
me
На
меня
смотрела
пара
карих
глаз.
But
when
we
got
back,
labeled
parts
one
to
three
Но
когда
мы
вернулись,
мы
помечали
части
с
первой
по
третью.
There
was
no
pair
of
brown
eyes
waiting
for
me
Не
было
пары
карих
глаз,
ожидающих
меня.
And
a
rovin
a
rovin
a
rovin
Ill
go
И
Ровин
Ровин
Ровин
я
пойду
For
a
pair
of
brown
eyes
Ради
пары
карих
глаз.
I
looked
at
him
he
looked
at
me
Я
посмотрела
на
него
он
посмотрел
на
меня
All
I
could
do
was
hate
him
Я
могла
лишь
ненавидеть
его.
While
ray
and
philomena
sang
Пока
Рэй
и
Филомена
пели
Of
my
elusive
dream
О
моей
неуловимой
мечте.
I
saw
the
streams,
the
rolling
hills
Я
видел
ручьи,
холмы.
Where
his
brown
eyes
were
waiting
Где
ждали
его
карие
глаза.
And
I
thought
about
a
pair
of
brown
eyes
И
я
подумал
о
паре
карих
глаз.
That
waited
once
for
me
Когда-то
это
ждало
меня.
So
drunk
to
hell
I
left
the
place
Напившись
до
чертиков,
я
покинул
это
место.
Sometimes
crawling
sometimes
walking
Иногда
ползком,
иногда
пешком.
A
hungry
sound
came
across
the
breeze
Голодный
звук
донесся
до
бриза.
So
I
gave
the
walls
a
talking
Так
что
я
дал
стенам
слово.
And
I
heard
the
sounds
of
long
ago
И
я
услышал
звуки
далекого
прошлого.
From
the
old
canal
Со
старого
канала.
And
the
birds
were
whistling
in
the
trees
И
птицы
свистели
на
деревьях.
Where
the
wind
was
gently
laughing
Где
ветер
нежно
смеялся.
And
a
rovin
a
rovin
a
rovin
Ill
go
И
Ровин
Ровин
Ровин
я
пойду
For
a
pair
of
brown
eyes
Ради
пары
карих
глаз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Macgowan Shane Patrick Lysaght
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.