Текст и перевод песни The Pogues - Lorelei
You
told
me
tales
of
love
and
glory
Ты
рассказывал
мне
истории
о
любви
и
славе.
Same
old
sad
songs,
same
old
story
Все
те
же
старые
грустные
песни,
все
та
же
старая
история.
The
sirens
sing
no
lullaby
Сирены
не
поют
колыбельную.
And
no-one
knows
but
Lorelei
И
никто
не
знает,
кроме
Лорелеи.
By
castles
out
of
fairytales
По
замкам
из
сказок
Timbers
shivered
where
once
there
sailed
Бревна
дрожали
там,
где
когда-то
плыли.
The
lovesick
men
who
caught
her
eye
Влюбленные
мужчины,
которые
привлекали
ее
внимание.
And
no-one
knew
but
Lorelei
И
никто
не
знал,
кроме
Лорелеи.
River,
river
have
mercy
Река,
река,
смилуйся!
Take
me
down
to
the
sea
Отведи
меня
к
морю.
For
if
I
perish
on
these
rocks
Ибо
если
я
погибну
на
этих
скалах
...
My
love
no
more
I'll
see
Любовь
моя,
я
больше
не
увижу.
I've
thought
of
you
in
far-off
places
Я
думал
о
тебе
в
далеких
местах.
I've
puzzled
over
lipstick
traces
Я
ломал
голову
над
следами
губной
помады.
So
help
me
God,
I
will
not
cry
Да
поможет
мне
Бог,
я
не
буду
плакать.
And
then
I
think
of
Lorelei
А
потом
я
думаю
о
Лорелеи.
I
travel
far
and
wander
wide
Я
путешествую
далеко
и
странствую
широко.
No
photograph
of
you
beside
me
Рядом
со
мной
нет
твоей
фотографии.
Ol'
man
River's
not
so
shy
Старина
Ривер
не
такой
уж
застенчивый.
And
he
remembers
Lorelei
И
он
помнит
Лорелею.
River,
river
have
mercy
Река,
река,
смилуйся!
Take
me
down
to
the
sea
Отведи
меня
к
морю.
For
if
I
perish
on
these
rocks
Ибо
если
я
погибну
на
этих
скалах
...
My
love
no
more
I'll
see
Любовь
моя,
я
больше
не
увижу.
If
I
should
float
upon
this
stream
Если
бы
я
поплыл
по
этому
течению
...
And
see
you
in
my
madman's
dream
И
увидимся
в
моем
безумном
сне.
I'd
sink
into
your
troubled
eyes
Я
бы
утонул
в
твоих
беспокойных
глазах.
And
none
would
know
'cept
Lorelei
И
никто
не
узнает,
кроме
Лорелеи.
River,
river
have
mercy
Река,
река,
смилуйся!
Take
me
down
to
the
sea
Отведи
меня
к
морю.
For
if
I
perish
on
these
rocks
Ибо
если
я
погибну
на
этих
скалах
...
My
love
no
more
I'll
see
Любовь
моя,
я
больше
не
увижу.
But
if
my
ship,
which
sails
tomorrow
Но
если
мой
корабль,
который
отплывает
завтра
...
Should
crash
against
these
rocks,
Должен
разбиться
об
эти
скалы,
My
sorrows
I
will
drown
before
I
die
Мои
печали
Я
утоплю
прежде
чем
умру
It's
you
I'll
see,
not
Lorelei
Я
увижу
тебя,
а
не
Лорелею.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Chevron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.