Текст и перевод песни The Pogues - Medley: the Recruiting Sergeant / the Rocky Road to Dublin / Galway Races
[Recruiting
Sergeant]
[Сержант-Рекрутер]
-----------------------------------
-----------------------------------
As
I
was
walking
down
the
road
Когда
я
шел
по
дороге
A
feeling
fine
and
larky
oh
Чувство
прекрасное
и
веселое
о
A
recruiting
sergeant
came
up
to
me
Ко
мне
подошел
сержант-вербовщик.
Says
he,
you′d
look
fine
in
khaki
oh
Он
говорит,
что
ты
прекрасно
смотрелась
бы
в
хаки.
For
the
King
he
is
in
need
of
men
Король
нуждается
в
людях.
Come
read
this
proclamation
oh
Ну
же
прочтите
это
воззвание
о
A
life
in
Flanders
for
you
then
Жизнь
во
Фландрии
для
тебя.
Would
be
a
fine
vacation
oh
Это
был
бы
прекрасный
отпуск
о
That
may
be
so
says
I
to
him
Может
быть
и
так
говорю
я
ему
But
tell
me
sergeant
dearie-oh
Но
скажи
мне,
сержант,
дорогуша
...
If
I
had
a
pack
stuck
upon
my
back
Если
бы
у
меня
на
спине
висел
рюкзак
...
Would
I
look
fine
and
cheerie
oh
Буду
ли
я
выглядеть
прекрасно
и
бодро
о
For
they'd
have
you
train
and
drill
until
Потому
что
они
заставили
бы
тебя
тренироваться
и
тренироваться,
пока
...
They
had
you
one
of
the
Frenchies
oh
У
них
был
ты
один
из
французов
о
It
may
be
warm
in
Flanders
Во
Фландрии
может
быть
тепло
But
it′s
draughty
in
the
trenches
oh
Но
в
окопах
сквозняк
The
sergeant
smiled
and
winked
his
eye
Сержант
улыбнулся
и
подмигнул.
His
smile
was
most
provoking
oh
Его
улыбка
была
самой
вызывающей.
He
twiddled
and
twirled
his
wee
mustache
Он
крутил
и
крутил
свои
маленькие
усики.
Says
he,
I
know
you're
only
joking
oh
Он
говорит:
"Я
знаю,
ты
просто
шутишь.
For
the
sandbags
are
so
warm
and
high
Ведь
мешки
с
песком
такие
теплые
и
высокие
The
wind
you
won't
feel
blowing
oh
Ветер
который
ты
не
почувствуешь
дует
о
Well
I
winked
at
a
cailin
passing
by
Я
подмигнул
проходящей
мимо
Кейлин
Says
I,
what
if
it′s
snowing
oh
Я
говорю:
"А
что,
если
идет
снег?"
Come
rain
or
hail
or
wind
or
snow
Приди
дождь
или
град
или
ветер
или
снег
I′m
not
going
out
to
Flanders
oh
Я
не
поеду
во
Фландрию
о
There's
fighting
in
Dublin
to
be
done
В
Дублине
предстоит
битва.
Let
your
sergeants
and
your
commanders
go
Отпустите
своих
сержантов
и
командиров.
Let
Englishmen
fight
English
wars
Пусть
англичане
воюют
в
английских
войнах.
It′s
nearly
time
they
started
oh
Уже
почти
пора
начинать
ох
I
saluted
the
sergeant
a
very
good
night
Я
отсалютовал
сержанту
Спокойной
ночи
And
there
and
then
we
parted
oh
И
тут
же
мы
расстались
о
[The
Rocky
Road
to
Dublin
[Скалистая
дорога
в
Дублин
------------------------------------------
------------------------------------------
(Instrumental)]
(Инструментальный)]
[Galway
Races]
[Голуэйские
Скачки]
----------------------------------
----------------------------------
As
I
went
down
to
Galway
Town
Когда
я
ехал
в
Голуэй-Таун.
To
seek
for
recreation
Искать
отдыха.
On
the
seventeenth
of
August
Семнадцатого
августа.
Me
mind
being
elevated
Мой
разум
возвышается
There
were
passengers
assembled
Там
собрались
пассажиры.
With
their
tickets
at
the
station
С
билетами
на
вокзале.
And
me
eyes
began
to
dazzle
И
мои
глаза
начали
слепить.
And
they
off
to
see
the
races
И
они
отправились
смотреть
скачки.
With
me
wack
fol
the
do
fol
Со
мной
wack
fol
The
do
fol
The
diddle
idle
day
Праздный
день
диддла
There
were
passengers
from
Limerick
Это
были
пассажиры
из
Лимерика.
And
passengers
from
Nenagh
И
пассажиры
из
Ненага
The
boys
of
Connemara
Парни
из
Коннемары
And
the
Clare
unmarried
maiden
А
Клэр
незамужняя
девушка
There
were
people
from
Cork
City
Там
были
люди
из
Корк
Сити.
Who
were
loyal,
true
and
faithful
Кто
был
верным,
верным
и
преданным?
Who
brought
home
the
Fenian
prisoners
Кто
привел
домой
фенийских
пленников
From
dying
in
foreign
nations
От
смерти
в
чужих
странах.
And
it's
there
you′ll
see
the
pipers
И
там
ты
увидишь
волынщиков.
And
the
fiddlers
competing
И
скрипачи
соревнуются.
And
the
sporting
wheel
of
fortune
И
спортивное
Колесо
Фортуны.
And
the
four
and
twenty
quarters
И
двадцать
четыре
четверти.
And
there's
others
without
scruple
И
есть
другие,
которые
не
стесняются.
Pelting
wattles
at
poor
Maggie
Швыряю
плетями
в
бедную
Мэгги.
And
her
father
well
contented
И
ее
отец
был
вполне
доволен.
And
he
gazing
at
his
daughter
И
он
пристально
смотрит
на
свою
дочь.
And
it′s
there
you'll
see
the
jockeys
И
там
ты
увидишь
жокеев.
And
they
mounted
on
so
stably
И
они
держались
так
стойко.
The
pink,
the
blue,
the
orange,
and
green
Розовый,
синий,
оранжевый
и
зеленый.
The
colors
of
our
nation
Цвета
нашей
нации
The
time
it
came
for
starting
Пришло
время
начинать.
All
the
horses
seemed
impatient
Все
лошади
казались
нетерпеливыми.
Their
feet
they
hardly
touched
the
ground
Их
ноги
едва
касались
земли.
The
speed
was
so
amazing!
Скорость
была
просто
потрясающей!
There
was
half
a
million
people
there
Там
было
полмиллиона
человек.
Of
all
denominations
Всех
конфессий
The
Catholic,
the
Protestant,
the
Jew,
the
Presbyterian
Католик,
протестант,
еврей,
пресвитерианин.
Yet
there
was
no
animosity
И
все
же
не
было
никакой
враждебности.
No
matter
what
persuasion
Несмотря
ни
на
какие
уговоры
But
failte
hospitality
Но
терпеть
не
могу
гостеприимства
Inducing
fresh
acquaintance
Побуждение
к
новому
знакомству
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Peter Richard Stacy, James Thirkhill Fearnley, Darryl Gatwick Hunt, Jeremy Max Finer, Terry Woods, Shane Patrick Lysaght Mac-gowan, Andrew David Ranken, Philip Chevron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.