Текст и перевод песни The Pogues - Nw3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
1962
Шел
1962
год,
милая,
I
was
two
years
out
of
school
я
два
года
как
закончил
школу,
When
I
got
on
board
a
boat
когда
сел
на
корабль,
That
was
bound
for
Liverpool
что
держал
курс
на
Ливерпуль.
The
day
I
went
away
День
моего
отъезда,
I
remember
it
so
well
я
помню
его
так
хорошо,
Said
goodbye
to
the
North
Wall
попрощался
с
Северной
стеной,
And
bid
a
fond
farewell
и
нежно
попрощался
с
тобой.
When
I
got
down
to
the
smoke
Когда
я
добрался
до
дымной
столицы,
I
got
a
job
doing
meals
on
wheels
я
устроился
развозить
обеды
на
колесах
I
was
terrorising
grannies
Я
терроризировал
бабушек
For
ten
lousy
bob
a
week
за
десять
жалких
шиллингов
в
неделю,
I
was
smashed
and
blacked
я
был
разбит
и
в
синяках,
And
drunk
and
yawning
in
NW3
пьян
и
зевал
в
СЗ3.
In
the
filth
and
piss
they
lived
in
В
грязи
и
вони,
в
которой
они
жили,
They
would
sometimes
hum
an
air
они
иногда
напевали
мотив,
Or
talk
in
tongues
of
madness
или
говорили
на
языке
безумия,
Keeping
time
upon
a
chair
отбивая
ритм
по
стулу.
And
for
their
wrists
a
numbered
tab
И
на
их
запястьях
номерки,
In
Westminster
morgue
в
Вестминстерском
морге,
On
a
cold
hard
slab
на
холодной
жесткой
плите.
When
I
was
still
a
young
man
Когда
я
был
еще
молод,
Now
I′m
spent
of
love
and
rage
Теперь
я
израсходовал
всю
любовь
и
ярость,
And
I'm
going
home
again
и
я
возвращаюсь
домой,
Never
did
nobody
wrong
никому
не
сделал
ничего
плохого,
Never
earned
a
decent
wage
никогда
не
зарабатывал
достойную
зарплату.
So
thanks
for
sweet
fuck
all
Так
что
спасибо
за
сладкий
хрен,
Once
more
look
at
the
North
Wall
еще
раз
взгляну
на
Северную
стену,
Say
goodbye
to
all
of
that
попрощаюсь
со
всем
этим,
And
bid
a
fond
farewell
и
нежно
попрощаюсь
с
тобой.
At
the
top
of
the
Pentonville
Road
На
вершине
дороги
Пентонвилль,
I
watched
the
sun
setting
я
наблюдал
закат,
The
town
spread
out
before
me
город
простирался
передо
мной,
Looked
beautiful
to
me
казался
мне
прекрасным.
Away
from
all
the
sighing
Вдали
от
всех
вздохов,
The
suffering
and
the
dying
страданий
и
умирания,
I
dreamed
of
the
future
я
мечтал
о
будущем,
Of
the
young
and
the
free
о
молодых
и
свободных.
But
the
years
they
went
by
quickly
Но
годы
пролетели
быстро,
Now
I
swear
I
won′t
return
here
теперь
клянусь,
я
сюда
не
вернусь,
Where
each
day
just
bring
me
closer
где
каждый
день
приближает
меня
To
the
final
misery
к
окончательной
безысходности.
My
kids
will
never
scrape
shit
round
here
Мои
дети
никогда
не
будут
здесь
выгребать
дерьмо,
I
won't
die
crying
in
a
pint
of
beer
я
не
умру,
рыдая
в
пинте
пива,
Or
eat
their
stinking
meals
on
wheels
или
есть
их
вонючие
обеды
на
колесах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Patrick Lysaght Macgowan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.