Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Below
the
Pont
Mirabeau
Под
мостом
Мирабо
Slow
flows
the
Seine
Медленно
течет
Сена
And
all
out
loves
together
И
вся
наша
любовь,
Must
I
recall
again
Должен
ли
я
вспоминать
ее
снова?
Joy
would
always
follow
Радость
всегда
следовала
Hands
holding
hands
Рука
в
руке,
Let
us
stand
face
to
face
Давай
постоим
лицом
к
лицу,
While
underneath
the
bridge
Пока
под
мостом
Of
our
arms
entwined
slow
race
Из
наших
сплетенных
рук
течет
медленная
река
Eternal
gazes
flowing
Вечные
взгляды
текут
At
wave′s
pace
Вместе
с
волной
Let
night
fall,
let
the
hours
go
by
Пусть
ночь
падет,
пусть
часы
идут,
The
days
pass
on
and
here
I
stand
Дни
проходят,
а
я
все
здесь
стою
Love
runs
away
Любовь
убегает,
Like
running
water
flows
Как
текущая
вода,
Love
flows
away
Любовь
утекает,
But
oh
how
slow
life
goes
Но
как
же
медленно
идет
жизнь
How
violent
is
hope
Как
жестока
надежда,
Love
only
knows
Любовь
одна
лишь
знает
Let
night
fall,
let
the
hours
go
by
Пусть
ночь
падет,
пусть
часы
идут,
The
days
pass
on
and
her
stand
I
Дни
проходят,
а
я
все
здесь
стою
The
days
flow
ever
on
Дни
текут
все
дальше,
The
weeks
pass
by
in
vain
Недели
проходят
напрасно
Time
never
will
return
Время
никогда
не
вернется,
Nor
our
loves
burn
again
И
наша
любовь
не
вспыхнет
вновь
Below
the
Pont
Mirabeau
Под
мостом
Мирабо
Slow
flows
the
Seine
Медленно
течет
Сена
Let
night
fall,
let
the
hours
go
by
Пусть
ночь
падет,
пусть
часы
идут,
The
days
pass
on
and
here
I
stand
Дни
проходят,
а
я
все
здесь
стою
--------------------------------------------
--------------------------------------------
Sous
le
pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Под
мостом
Мирабо
течет
Сена
Et
nos
amours
И
наша
любовь
Faut-il
qu'il
m′en
souvienne
Должен
ли
я
вспоминать
о
ней
La
joie
venait
toujours
après
la
peine
Радость
всегда
приходила
после
боли
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Пусть
приходит
ночь,
бьют
часы
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
Дни
уходят,
я
остаюсь
Les
mains
dans
les
mains
restons
face
à
face
Руки
в
руках,
останемся
лицом
к
лицу
Le
pont
de
nos
bras
passe
Мостом
наших
рук
проходит
Des
éternels
regards
l′onde
si
lasse
Вечных
взглядов
столь
усталая
волна
Vienne
la
nuit
sonne
l′heure
Пусть
приходит
ночь,
бьют
часы
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
Дни
уходят,
я
остаюсь
L′amour
s'en
va
comme
cette
eau
courante
Любовь
уходит,
как
эта
текущая
вода
L′amour
s'en
va
Любовь
уходит
Comme
la
vie
est
lente
Как
медленно
идет
жизнь
Et
comme
l′Espérance
est
violente
И
как
жестока
Надежда
Vienne
la
nuit
sonne
l'heure
Пусть
приходит
ночь,
бьют
часы
Les
jours
s'en
vont
je
demeure
Дни
уходят,
я
остаюсь
Passent
les
jours
et
passent
les
semaines
Проходят
дни
и
проходят
недели
Ni
temps
passé
Ни
прошлое
время
Ni
les
amours
reviennent
Ни
любовь
не
возвращаются
Sous
le
pont
Mirabeau
coule
la
Seine
Под
мостом
Мирабо
течет
Сена
Vienne
la
nuit
sonne
l′heure
Пусть
приходит
ночь,
бьют
часы
Les
jours
s′en
vont
je
demeure
Дни
уходят,
я
остаюсь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Peter Richard Stacey, Darryl Gatwick Hunt, Andrew David Ranken, Jem Finer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.