Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Paddy (2013 Mix)
Armer Paddy (2013 Mix)
Me
corduroy
breeches
I
put
on
Zog
ich
meine
Cordhosen
an
Me
corduroy
breeches
I
put
on
Zog
ich
meine
Cordhosen
an
To
work
upon
the
railway,
the
railway
Um
an
der
Eisenbahn
zu
arbeiten,
der
Eisenbahn
I'm
weary
of
the
railway
Ich
bin
der
Eisenbahn
überdrüssig
Poor
Paddy
works
on
the
railway
Der
arme
Paddy
arbeitet
an
der
Eisenbahn
From
Hartlepool
I
moved
to
Crewe
Zog
ich
von
Hartlepool
nach
Crewe
Found
meself
a
job
to
do
Fand
mir
eine
Arbeit
Working
on
the
railway
An
der
Eisenbahn
zu
arbeiten
I
was
wearing
corduroy
breeches
Ich
trug
Cordhosen
Digging
ditches,
pulling
switches,
dodging
pitches
Grub
Gräben,
stellte
Weichen,
wich
Wurfgeschossen
aus
I
was
working
on
the
railway
Ich
arbeitete
an
der
Eisenbahn
I
broke
me
shovel
across
me
knee
Zerbrach
ich
meine
Schaufel
über
meinem
Knie
And
went
to
work
for
the
company
Und
fing
an,
für
die
Gesellschaft
zu
arbeiten
On
the
Leeds
to
Selby
railway
An
der
Eisenbahn
von
Leeds
nach
Selby
I
was
wearing
corduroy
breeches
Ich
trug
Cordhosen
Digging
ditches,
pulling
switches,
dodging
pitches
Grub
Gräben,
stellte
Weichen,
wich
Wurfgeschossen
aus
I
was
working
on
the
railway
Ich
arbeitete
an
der
Eisenbahn
In
1844,
I
landed
on
the
Liverpool
shore
Im
Jahr
1844
landete
ich
an
der
Küste
von
Liverpool
Me
belly
was
empty,
me
hands
were
raw
Mein
Bauch
war
leer,
meine
Hände
waren
wund
With
working
on
the
railway,
the
railway
Vom
Arbeiten
an
der
Eisenbahn,
der
Eisenbahn
I'm
sick
to
my
guts
of
the
railway
Ich
habe
die
Eisenbahn
satt
Poor
Paddy
works
on
the
railway
Der
arme
Paddy
arbeitet
an
der
Eisenbahn
When
Danny
O'Connell
he
was
alive
Als
Danny
O'Connell
noch
lebte
When
Danny
O'Connell
he
was
alive
Als
Danny
O'Connell
noch
lebte
And
working
on
the
railway
Und
an
der
Eisenbahn
arbeitete
I
was
wearing
corduroy
breeches
Ich
trug
Cordhosen
Digging
ditches,
pulling
switches,
dodging
pitches
Grub
Gräben,
stellte
Weichen,
wich
Wurfgeschossen
aus
I
was
working
on
the
railway
Ich
arbeitete
an
der
Eisenbahn
I
changed
me
trade
to
carrying
bricks
Wechselte
ich
mein
Handwerk
zum
Ziegeltragen
Changed
me
trade
to
carrying
bricks
Wechselte
ich
mein
Handwerk
zum
Ziegeltragen
Still
working
on
the
railway
Arbeitete
immer
noch
an
der
Eisenbahn
I
was
wearing
corduroy
breeches
Ich
trug
Cordhosen
Digging
ditches,
pulling
switches,
dodging
pitches
Grub
Gräben,
stellte
Weichen,
wich
Wurfgeschossen
aus
I
was
working
on
the
railway
Ich
arbeitete
an
der
Eisenbahn
Poor
Paddy
was
thinking
of
going
to
Heaven
Dachte
der
arme
Paddy
daran,
in
den
Himmel
zu
kommen
The
old
bugger
was
thinking
of
going
to
Heaven
Der
alte
Knacker
dachte
daran,
in
den
Himmel
zu
kommen
To
work
upon
the
railway,
the
railway
Um
an
der
Eisenbahn
zu
arbeiten,
der
Eisenbahn
I'm
sick
to
my
death
of
the
railway
Ich
habe
die
Eisenbahn
bis
zum
Tod
satt
Poor
Paddy
works
on
the
railway
Der
arme
Paddy
arbeitet
an
der
Eisenbahn
I
was
wearing
corduroy
breeches
Ich
trug
Cordhosen
Digging
ditches,
pulling
switches,
dodging
pitches
Grub
Gräben,
stellte
Weichen,
wich
Wurfgeschossen
aus
I
was
working
on
the
railway
Ich
arbeitete
an
der
Eisenbahn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Mac-gowan, Jeremy Max Finer, Andrew Ranken, James Fearnley, Cait O'riordan, Peter Stacey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.