Текст и перевод песни The Pogues - The Auld Triangle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Auld Triangle
Старый треугольник
A
hungry
feeling
Голодное
чувство
Came
o′er
me
stealing
Меня
охватило,
And
the
mice
were
squeeling
И
мыши
пищали
In
my
prison
cell
В
моей
тюремной
камере.
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
звенел-бряцал
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Oh!
To
start
the
morning
О!
Начало
утра,
The
warden
bawling
Надзиратель
орет:
"Get
up
out
of
bed,
you!
And
Clean
out
your
cell!"
"Вставай
с
кровати,
ты!
И
убери
свою
камеру!"
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
звенел-бряцал
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Oh!
the
screw
was
peeping
О!
Винт
подглядывал,
And
the
loike
was
sleeping
А
парнишка
спал,
As
he
lay
weeping
И
плакал
во
сне,
For
his
girl
Sal
По
своей
девчонке
Сэл.
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
звенел-бряцал
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
On
a
fine
Spring
evening
Прекрасным
весенним
вечером
The
loike
lay
dreaming
Парнишка
мечтал,
And
the
sea-gulls
were
wheeling
А
чайки
кружили
High
above
the
wall
Высоко
над
стеной.
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
звенел-бряцал
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Oh!
the
wind
was
sighing
О!
Ветер
вздыхал,
And
the
day
was
dying
И
день
угасал,
As
the
loike
lay
crying
А
парнишка
рыдал
In
his
prison
cell
В
своей
тюремной
камере.
And
that
auld
triangle
went
jingle-bloody-jangle
И
этот
старый
треугольник,
черт
бы
его
побрал,
звенел-бряцал
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
In
the
women's
prison
В
женской
тюрьме
There
are
seventy
women
Сидят
семьдесят
женщин,
And
I
wish
it
was
with
them
И
я
бы
хотел
быть
с
ними,
That
I
did
dwell
Жить
там
вместе
с
ними.
Then
that
auld
triangle
could
go
jingle-jangle
Тогда
бы
этот
старый
треугольник
мог
звенеть-бряцать
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Macgowan, Jeremy Finer, Andrew Ranken, James Fearnley, Peter Stacey, Maura O'riordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.