Текст и перевод песни The Pogues - The Auld Triangle
A
hungry
feeling
Чувство
голода.
Came
o′er
me
stealing
Пришел
за
мной
воровать.
And
the
mice
were
squeeling
И
мыши
визжали.
In
my
prison
cell
В
моей
тюремной
камере.
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
стал
звенеть-звенеть.
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Oh!
To
start
the
morning
О,
Чтобы
начать
утро!
The
warden
bawling
Надзиратель
кричит
"Get
up
out
of
bed,
you!
And
Clean
out
your
cell!"
"Вылезай
из
постели
и
вычисти
свою
камеру!"
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
стал
звенеть-звенеть.
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Oh!
the
screw
was
peeping
О!
винт
подглядывал.
And
the
loike
was
sleeping
А
Лойк
спал.
As
he
lay
weeping
Он
лежал
и
плакал.
For
his
girl
Sal
Ради
его
девочки
Сэл
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
стал
звенеть-звенеть.
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
On
a
fine
Spring
evening
В
прекрасный
весенний
вечер
The
loike
lay
dreaming
Лойк
лежал
и
грезил.
And
the
sea-gulls
were
wheeling
И
кружили
чайки.
High
above
the
wall
Высоко
над
стеной.
And
that
auld
triangle
went
jingle-jangle
И
этот
старый
треугольник
стал
звенеть-звенеть.
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Oh!
the
wind
was
sighing
О!
ветер
вздыхал.
And
the
day
was
dying
И
день
умирал.
As
the
loike
lay
crying
Пока
Лойк
лежал
и
плакал
In
his
prison
cell
В
своей
тюремной
камере.
And
that
auld
triangle
went
jingle-bloody-jangle
И
этот
старый
треугольник
стал
звенеть-звенеть-звенеть.
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
In
the
women's
prison
В
женской
тюрьме.
There
are
seventy
women
Здесь
семьдесят
женщин.
And
I
wish
it
was
with
them
И
я
хочу,
чтобы
это
было
с
ними.
That
I
did
dwell
Что
я
действительно
жил.
Then
that
auld
triangle
could
go
jingle-jangle
Тогда
этот
старый
треугольник
мог
бы
звенеть-звенеть.
All
along
the
banks
of
the
Royal
Canal
Вдоль
берегов
Королевского
канала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Macgowan, Jeremy Finer, Andrew Ranken, James Fearnley, Peter Stacey, Maura O'riordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.