Текст и перевод песни The Pogues - The Broad Majestic Shannon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Broad Majestic Shannon
Широкий величественный Шаннон
The
last
time
I
saw
you
was
down
at
the
Greeks
В
последний
раз
я
видел
тебя
у
греков,
There
was
whiskey
on
Sunday
and
tears
on
our
cheeks
В
воскресенье
было
виски,
и
слезы
на
наших
щеках.
You
sang
me
a
song
that
was
pure
as
the
breeze
Ты
спела
мне
песню,
чистую,
как
бриз,
On
a
road
leading
up
Glenaveigh
На
дороге,
ведущей
в
Гленави.
I
sat
for
a
while
at
the
cross
at
Finnoe
Я
сидел
некоторое
время
у
креста
в
Финно,
Where
young
lovers
would
meet
when
the
flowers
were
in
bloom
Где
молодые
влюбленные
встречались,
когда
цвели
цветы.
Heard
the
men
coming
home
from
the
fair
at
Shinrone
Слышал,
как
мужчины
возвращаются
с
ярмарки
в
Шинроне,
Their
hearts
in
Tipperary
wherever
they
go
Их
сердца
в
Типперэри,
куда
бы
они
ни
шли.
Take
my
hand
and
dry
your
tears,
babe
Возьми
мою
руку
и
вытри
свои
слезы,
милая,
Take
my
hand,
forget
your
fears,
babe
Возьми
мою
руку,
забудь
свои
страхи,
милая,
There′s
no
pain,
there's
no
more
sorrow
Нет
боли,
нет
больше
печали,
They′re
all
gone,
gone
in
the
years,
babe
Они
все
прошли,
прошли
с
годами,
милая.
I
sat
for
a
while
by
the
gap
in
the
wall
Я
сидел
некоторое
время
у
пролома
в
стене,
Found
a
rusty
tin
can
and
an
old
hurley
ball
Нашел
ржавую
жестяную
банку
и
старый
мяч
для
хёрлинга.
Heard
the
cards
being
dealt
and
the
rosary
called
Слышал,
как
раздают
карты
и
читают
розарий,
And
a
fiddle
playing
Sean
Dun
na
nGall
И
скрипку,
играющую
"Шон
Дан
на
нГалл".
And
the
next
time
I
see
you
we'll
be
down
at
the
Greeks
А
в
следующий
раз,
когда
я
увижу
тебя,
мы
будем
у
греков,
There'll
be
whiskey
on
Sunday
and
tears
on
our
cheeks
Будет
виски
в
воскресенье
и
слезы
на
наших
щеках.
For
it′s
stupid
to
laugh
and
it′s
useless
to
bawl
Ведь
глупо
смеяться
и
бесполезно
рыдать
About
a
rusty
tin
can
and
an
old
hurley
ball
Из-за
ржавой
жестянки
и
старого
мяча
для
хёрлинга.
Take
my
hand
and
dry
your
tears,
babe
Возьми
мою
руку
и
вытри
свои
слезы,
милая,
Take
my
hand,
forget
your
fears,
babe
Возьми
мою
руку,
забудь
свои
страхи,
милая,
There's
no
pain,
there′s
no
more
sorrow
Нет
боли,
нет
больше
печали,
They're
all
gone,
gone
in
the
years,
babe
Они
все
прошли,
прошли
с
годами,
милая.
So
I
walked
as
the
day
was
dawning
И
я
шел,
когда
занималась
заря,
Where
small
birds
sang
and
leaves
were
falling
Где
пели
маленькие
птицы
и
падали
листья,
Where
we
once
watched
the
row
boats
landing
Где
мы
когда-то
смотрели,
как
причаливают
лодки,
By
the
broad
majestic
Shannon
У
широкого
величественного
Шаннона.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Patrick Lysaght Macgowan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.