Текст и перевод песни The Pogues - The Star of the County Down (Live At Brixton Academy 21st or 22nd December 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Star of the County Down (Live At Brixton Academy 21st or 22nd December 2001)
Звезда графства Даун (концерт в Brixton Academy 21 или 22 декабря 2001)
Near
Banbridge
Town
in
the
County
Down
Близ
города
Банбридж,
в
графстве
Даун,
One
morning
last
July
Одним
утром
в
июле,
A
boreen
green
came
a
sweet
colleen
По
зелёной
тропинке
шла
милая
девушка,
And
she
smiled
as
she
passed
me
by
И
улыбнулась,
проходя
мимо.
She
looked
so
sweet
from
her
two
bare
feet
Она
выглядела
так
мило,
от
своих
босых
ног
To
the
sheen
of
her
nut
brown
hair
До
блеска
своих
каштановых
волос.
Such
a
coaxing
elf,
sure
I
shook
myself
Такой
чарующий
эльф,
я
аж
встряхнулся,
For
to
see
I
was
really
there
Чтобы
убедиться,
что
я
действительно
здесь.
From
Bantry
Bay
down
to
Derry
Quay
and
От
залива
Бантри
до
причала
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина
No
maid
I′ve
seen
like
the
brown
colleen
Не
видел
я
девы,
подобной
кареглазой,
That
I
met
in
the
County
Down
Которую
встретил
в
графстве
Даун.
As
she
onward
sped,
sure
I
scratched
my
head
Пока
она
шла
вперед,
я
почесал
затылок
And
I
looked
with
a
feelin'
rare
И
посмотрел
с
редким
чувством.
And
I
says,
says
I,
to
a
passer-by
И
говорю
я,
говорю
я,
прохожему:
"Whose
the
maid
with
the
nut
brown
hair?"
"Чья
это
девушка
с
каштановыми
волосами?"
He
smiled
at
me
and
he
says′s,
says's
he
Он
улыбнулся
мне
и
говорит,
говорит
он:
"That's
the
gem
of
Ireland′s
crown
"Это
жемчужина
короны
Ирландии,
Young
Rosie
McCann
from
the
banks
of
a
Bann
Юная
Рози
МакКанн
с
берегов
Банна,
She′s
the
star
of
the
County
Down"
Она
звезда
графства
Даун".
From
Bantry
Bay
down
to
Derry
Quay
and
От
залива
Бантри
до
причала
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина
No
maid
I've
seen
like
the
brown
colleen
Не
видел
я
девы,
подобной
кареглазой,
That
I
met
in
the
County
Down
Которую
встретил
в
графстве
Даун.
At
the
Harvest
Fair
she′ll
be
surely
there
На
Празднике
Урожая
она
обязательно
будет,
I'll
dress
in
my
Sunday
clothes
Я
надену
свою
праздничную
одежду,
My
shoes
shone
bright
and
my
hat
cocked
Мои
ботинки
будут
блестеть,
а
шляпа
— лихо
сидеть,
Right
for
a
smile
from
my
nut
brown
rose
Ради
улыбки
моей
кареглазой
розы.
No
pipe
I′ll
smoke,
no
horse
I'll
yoke
Не
буду
курить
трубку,
не
буду
впрягать
лошадь,
Till
my
plough
turns
rust
colored
brown
Пока
мой
плуг
не
станет
ржаво-коричневым,
Till
a
smiling
bride,
by
my
own
fireside
Пока
улыбающаяся
невеста,
у
моего
очага,
Sits
the
star
of
the
County
Down
Не
станет
звездой
графства
Даун.
From
Bantry
Bay
down
to
Derry
Quay
and
От
залива
Бантри
до
причала
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина
No
maid
I′ve
seen
like
the
brown
colleen
Не
видел
я
девы,
подобной
кареглазой,
That
I
met
in
the
County
Down
Которую
встретил
в
графстве
Даун.
From
Bantry
Bay
down
to
Derry
Quay
and
От
залива
Бантри
до
причала
Дерри
и
From
Galway
to
Dublin
Town
От
Голуэя
до
Дублина
No
maid
I've
seen
like
the
brown
colleen
Не
видел
я
девы,
подобной
кареглазой,
That
I
met
in
the
County
Down
Которую
встретил
в
графстве
Даун.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trad, William Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.