The Pointer Sisters - Automatic (Long Version) - перевод текста песни на немецкий

Automatic (Long Version) - The Pointer Sistersперевод на немецкий




Automatic (Long Version)
Automatik (Lange Version)
Look what you're doing to me
Schau, was du mit mir machst
I'm utterly at your whim
Ich bin dir völlig ausgeliefert
All of my defenses down
All meine Abwehrkräfte sind zusammengebrochen
Your camera looks through me
Deine Kamera durchschaut mich
With its X-ray vision
Mit ihrem Röntgenblick
And all systems run aground
Und alle Systeme laufen auf Grund
All I can manage to push from my lips
Alles, was ich über meine Lippen bringe,
Is a stream of absurdities
Ist ein Strom von Absurditäten
Every word I intended to speak
Jedes Wort, das ich sagen wollte,
Winds up locked in a circuitry
Landet in einem Schaltkreis
No way to control it
Keine Kontrolle darüber
It's totally automatic
Es ist total automatisch
Whenever you're around
Wann immer du in der Nähe bist
I'm walking blindfolded
Ich gehe mit verbundenen Augen
Completely automatic
Völlig automatisch
All of my systems are down
Alle meine Systeme sind ausgefallen
Down, down, down
Ausgefallen, ausgefallen, ausgefallen
Automatic (Automatic)
Automatik (Automatik)
Automatic (Automatic)
Automatik (Automatik)
What is this madness
Was ist das für ein Wahnsinn,
That makes my motor run
Der meinen Motor antreibt
And my legs too weak to stand
Und meine Beine zu schwach zum Stehen macht
I go from sadness to exhilaration
Ich gehe von Traurigkeit zu Begeisterung über
Like a robot at your command
Wie ein Roboter auf dein Kommando
My hands perspire
Meine Hände schwitzen
And shake like a leaf
Und zittern wie ein Blatt
Up and down goes my temperature
Meine Temperatur steigt und fällt
I summon doctors to get some relief
Ich rufe Ärzte, um Linderung zu bekommen
But they tell me there is no cure
Aber sie sagen mir, es gibt keine Heilung
They tell me
Sie sagen mir
No way to control it
Keine Kontrolle darüber
It's totally automatic
Es ist total automatisch
Whenever you're around
Wann immer du in der Nähe bist
I'm walking blindfolded
Ich gehe mit verbundenen Augen
Completely automatic
Völlig automatisch
All of my systems are down
Alle meine Systeme sind ausgefallen
Down, down, down
Ausgefallen, ausgefallen, ausgefallen
Automatic
Automatik
Automatic (automatic)
Automatik (Automatik)
Automatic (automatic)
Automatik (Automatik)
Automatic
Automatik
(Automatic)
(Automatik)
(Automatic)
(Automatik)
(Automatic)
(Automatik)
(Automatic) Automatic
(Automatik) Automatik
Look what you're doing to me
Schau, was du mit mir machst
I'm utterly at your whim
Ich bin dir völlig ausgeliefert
All of my defenses down
All meine Abwehrkräfte sind zusammengebrochen
Your camera looks through me
Deine Kamera durchschaut mich
With its X-ray vision
Mit ihrem Röntgenblick
And all systems run aground
Und alle Systeme laufen auf Grund
All I can manage to push from my lips
Alles, was ich über meine Lippen bringe,
Is a stream of absurdities
Ist ein Strom von Absurditäten
Every word I intended to speak
Jedes Wort, das ich sagen wollte,
Winds up locked in the circuitry
Landet in einem Schaltkreis
No way to control it
Keine Kontrolle darüber
It's totally automatic
Es ist total automatisch
Whenever you're around
Wann immer du in der Nähe bist
I'm walking blindfolded
Ich gehe mit verbundenen Augen
Completely automatic
Völlig automatisch
All of my systems are down
Alle meine Systeme sind ausgefallen
Down, down
Ausgefallen, ausgefallen
No way to control it
Keine Kontrolle darüber
It's totally automatic
Es ist total automatisch
Whenever you're around
Wann immer du in der Nähe bist
I'm walking blindfolded
Ich gehe mit verbundenen Augen
Completely automatic
Völlig automatisch
All of my systems are down
Alle meine Systeme sind ausgefallen
Down, down
Ausgefallen, ausgefallen
Automatic
Automatik
Automatic
Automatik
No way to control it
Keine Kontrolle darüber
It's totally automatic
Es ist total automatisch
Whenever you're around (Automatic)
Wann immer du in der Nähe bist (Automatik)
I'm walking blindfolded
Ich gehe mit verbundenen Augen
Completely automatic
Völlig automatisch
All of my systems are down
Alle meine Systeme sind ausgefallen
Down, down, down
Ausgefallen, ausgefallen, ausgefallen
No way to control it
Keine Kontrolle darüber
It's totally automatic
Es ist total automatisch
Whenever you're around (Automatic)
Wann immer du in der Nähe bist (Automatik)
I'm walking blindfolded
Ich gehe mit verbundenen Augen
Completely automatic
Völlig automatisch





Авторы: Mark Goldenberg, Brock Patrick Walsh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.