The Pointer Sisters - Automatic (single edit) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Pointer Sisters - Automatic (single edit)




Automatic (single edit)
Автоматически (сингл версия)
Look what you're doing to me
Посмотри, что ты со мной делаешь
I'm utterly at your whim
Я полностью в твоей власти
All of my defenses down
Вся моя защита пала
Your camera looks through me
Твой взгляд пронзает меня насквозь
With its X-ray vision
Как рентгеновское зрение
And all systems run aground
И все системы дают сбой
All I can manage to push from my lips
Все, что я могу выдавить из себя
Is a stream of absurdities
Это поток бессмыслицы
Every word I intended to speak
Каждое слово, которое я хотела сказать
Winds up locked in a circuitry
Застревает в цепях моих мыслей
No way to control it
Нет способа контролировать это
It's totally automatic
Это совершенно автоматически
Whenever you're around
Когда ты рядом
I'm walking blindfolded
Я иду с завязанными глазами
Completely automatic
Полностью автоматически
All of my systems are down
Все мои системы вышли из строя
Down, down, down
Из строя, из строя, из строя
Automatic (automatic)
Автоматически (автоматически)
Automatic (automatic)
Автоматически (автоматически)
What is this madness
Что это за безумие
That makes my motor run
Которое заставляет мой мотор работать
And my legs too weak to stand
А ноги слишком слабы, чтобы стоять
I go from sadness to exhilaration
Я перехожу от грусти к восторгу
Like a robot at your command
Как робот по твоей команде
My hands perspire
Мои руки потеют
And shake like a leaf
И дрожат, как лист
Up and down goes my temperature
Моя температура скачет вверх и вниз
I summon doctors to get some relief
Я зову врачей, чтобы получить облегчение
But they tell me there is no cure
Но они говорят мне, что нет лекарства
They tell me
Они говорят мне
No way to control it
Нет способа контролировать это
It's totally automatic
Это совершенно автоматически
Whenever you're around
Когда ты рядом
I'm walking blindfolded
Я иду с завязанными глазами
Completely automatic
Полностью автоматически
All of my systems are down
Все мои системы вышли из строя
Down, down, down
Из строя, из строя, из строя
Automatic (automatic)
Автоматически (автоматически)
Automatic (automatic)
Автоматически (автоматически)
Automatic, automatic
Автоматически, автоматически
Automatic, automatic
Автоматически, автоматически
Look what you're doing to me
Посмотри, что ты со мной делаешь
I'm utterly at your whim
Я полностью в твоей власти
All of my defenses down
Вся моя защита пала
Your camera looks through me
Твой взгляд пронзает меня насквозь
With its X-ray vision
Как рентгеновское зрение
And all systems run aground
И все системы дают сбой
All I can manage to push from my lips
Все, что я могу выдавить из себя
Is a stream of absurdities
Это поток бессмыслицы
Every word I intended to speak
Каждое слово, которое я хотела сказать
Wind up locked in the circuitry
Застревает в цепях моих мыслей
No way to control it
Нет способа контролировать это
It's totally automatic
Это совершенно автоматически
Whenever you're around
Когда ты рядом
I'm walking blindfolded
Я иду с завязанными глазами
Completely automatic
Полностью автоматически
All of my systems are down
Все мои системы вышли из строя
Down, down, down
Из строя, из строя, из строя
No way to control it
Нет способа контролировать это
It's totally automatic
Это совершенно автоматически
Whenever you're around
Когда ты рядом
I'm walking blindfolded
Я иду с завязанными глазами
Completely automatic
Полностью автоматически
All of my systems are down
Все мои системы вышли из строя
Down, down, down
Из строя, из строя, из строя
No way to control it
Нет способа контролировать это
It's totally automatic
Это совершенно автоматически
Whenever you're around
Когда ты рядом
I'm walking blindfolded
Я иду с завязанными глазами
Completely automatic
Полностью автоматически
All of my systems are down
Все мои системы вышли из строя
Down, down, down
Из строя, из строя, из строя
Automatic (automatic)
Автоматически (автоматически)
Automatic (automatic)
Автоматически (автоматически)





Авторы: Goldenberg Mark, Walsh Brock Patrick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.