Текст и перевод песни The Police - King of Pain (Live 1983)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Pain (Live 1983)
Король боли (Концерт 1983)
There's
a
little
black
spot
on
the
Sun
today
Сегодня
на
солнце
маленькое
черное
пятно,
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Все
как
и
вчера,
все
давно
одно.
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
Черная
шляпа
застряла
на
верхушке
высокого
дерева,
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop
Флаг
трепещет,
и
ветер
не
стихает,
моя
королева.
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стоял
здесь
раньше,
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Мир
кружился
в
моей
голове,
как
водоворот,
бездомный.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Я
все
надеюсь,
что
ты
положишь
конец
этому
царствованию,
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
— быть
королем
боли,
мое
проклятие,
страдание.
There's
a
little
black
spot
on
the
Sun
today
(that's
my
soul
up
there)
Сегодня
на
солнце
маленькое
черное
пятно
(это
там,
наверху,
моя
душа),
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
(that's
my
soul
up
there)
Все
как
и
вчера,
все
давно
одно
(это
там,
наверху,
моя
душа),
There's
a
black
hat
caught
in
a
high
tree
top
(that's
my
soul
up
there)
Черная
шляпа
застряла
на
верхушке
высокого
дерева
(это
там,
наверху,
моя
душа),
There's
a
flag
pole
rag
and
the
wind
won't
stop
(that's
my
soul
up
there)
Флаг
трепещет,
и
ветер
не
стихает
(это
там,
наверху,
моя
душа),
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стоял
здесь
раньше,
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Мир
кружился
в
моей
голове,
как
водоворот,
бездомный.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Я
все
надеюсь,
что
ты
положишь
конец
этому
царствованию,
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
— быть
королем
боли,
мое
проклятие,
страдание.
There's
a
fossil
that's
trapped
in
a
high
cliff
wall
(that's
my
soul
up
there)
Окаменелость
застряла
в
высокой
скале
(это
там,
наверху,
моя
душа),
There's
a
dead
salmon
frozen
in
a
waterfall
(that's
my
soul
up
there)
Мертвый
лосось
замерз
в
водопаде
(это
там,
наверху,
моя
душа),
There's
a
blue
whale
beached
by
a
springtide's
ebb
(that's
my
soul
up
there)
Синий
кит
выброшен
на
берег
весенним
отливом
(это
там,
наверху,
моя
душа),
There's
a
butterfly
trapped
in
a
spider's
web
(that's
my
soul
up
there)
Бабочка
попала
в
паутину
(это
там,
наверху,
моя
душа),
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стоял
здесь
раньше,
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Мир
кружился
в
моей
голове,
как
водоворот,
бездомный.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Я
все
надеюсь,
что
ты
положишь
конец
этому
царствованию,
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
— быть
королем
боли,
мое
проклятие,
страдание.
There's
a
king
on
a
throne
with
his
eyes
torn
out
Король
на
троне
с
вырванными
глазами,
There's
a
blind
man
looking
for
a
shadow
of
doubt
Слепой
ищет
тень
сомнения,
богами,
There's
a
rich
man
sleeping
on
a
golden
bed
Богач
спит
на
золотой
кровати,
There's
a
skeleton
choking
on
a
crust
of
bread
Скелет
давится
хлебной
коркой,
как
когда-то
ты.
King
of
pain
Король
боли.
There's
a
red
fox
torn
by
a
huntsman's
pack
(that's
my
soul
up
there)
Рыжая
лиса,
разорванная
сворой
охотников
(это
там,
наверху,
моя
душа),
There's
a
black
winged
gull
with
a
broken
back
(that's
my
soul
up
there)
Чернокрылая
чайка
со
сломанной
спиной
(это
там,
наверху,
моя
душа),
There's
a
little
black
spot
on
the
Sun
today
Сегодня
на
солнце
маленькое
черное
пятно,
It's
the
same
old
thing
as
yesterday
Все
как
и
вчера,
все
давно
одно.
I
have
stood
here
before
inside
the
pouring
rain
Я
стоял
здесь
раньше,
под
проливным
дождем,
With
the
world
turning
circles
running
'round
my
brain
Мир
кружился
в
моей
голове,
как
водоворот,
бездомный.
I
guess
I'm
always
hoping
that
you'll
end
this
reign
Я
все
надеюсь,
что
ты
положишь
конец
этому
царствованию,
But
it's
my
destiny
to
be
the
king
of
pain
Но
моя
судьба
— быть
королем
боли,
мое
проклятие,
страдание.
King
of
pain
Король
боли.
King
of
pain
Король
боли.
King
of
pain
Король
боли.
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королем
боли.
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королем
боли.
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королем
боли.
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королем
боли.
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королем
боли.
I'll
always
be
king
of
pain
Я
всегда
буду
королем
боли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STING, SUMNER GORDON MATTHEW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.