Текст и перевод песни The Police - Once Upon A Daydream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
I
fell
in
love
with
you
Я
влюбился
в
тебя.
Once
upon
a
moonbeam
Однажды
в
лунном
свете
...
I
gave
that
love
to
you
Я
подарил
тебе
эту
любовь.
Once
upon
a
lifetime
Однажды
в
жизни
...
I
knew
it
must
be
true
Я
знал,
что
это
правда.
When
the
months
had
turned
us
Когда
месяцы
изменили
нас.
I'd
have
to
marry
you
Я
должен
жениться
на
тебе.
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
Doesn't
happen
anymore
Этого
больше
не
происходит.
Once
upon
a
moonbeam
Однажды
в
лунном
свете
...
This
is
no
place
for
tenderness
Здесь
не
место
для
нежности.
Once
her
daddy
found
out
Как
только
ее
папочка
узнал
об
этом
...
He
threw
her
to
the
floor
Он
швырнул
ее
на
пол.
He
killed
her
unborn
baby
Он
убил
ее
нерожденного
ребенка.
And
kicked
me
from
the
door
И
вышвырнул
меня
за
дверь.
Once
upon
a
nightmare
Однажды
в
ночном
кошмаре
I
bought
myself
a
gun
Я
купил
себе
пистолет.
I
blew
her
daddy's
brains
out
Я
вышиб
мозги
ее
папочке.
Now
hell
has
just
begun
Теперь
ад
только
начался.
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
Doesn't
happen
anymore
Этого
больше
не
происходит.
Once
upon
a
moonbeam
Однажды
в
лунном
свете
...
This
is
no
place
for
sentiment
Здесь
не
место
для
сантиментов.
Once
upon
a
lifetime
Однажды
в
жизни
...
A
lifetime
filled
with
tears
Жизнь,
наполненная
слезами.
The
boy
would
pay
for
his
crime
Мальчик
заплатит
за
свое
преступление.
With
all
his
natural
years
Со
всеми
его
естественными
годами.
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
He'd
make
you
his
someday
Однажды
он
сделает
тебя
своей.
Once
upon
a
moonbeam
Однажды
в
лунном
свете
...
He'd
dream
his
life
away
Он
мечтал
о
своей
жизни.
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
Doesn't
happen
anymore
Этого
больше
не
происходит.
Once
upon
a
moonbeam
Однажды
в
лунном
свете
...
This
is
no
place
for
miracles
Здесь
не
место
для
чудес.
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
Once
upon
a
daydream
Однажды
во
сне
...
Once
upon
a
day...
Однажды...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDREW SUMMERS, GORDON MATTHEW SUMNER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.