The Police - Re-Humanize Yourself - перевод текста песни на немецкий

Re-Humanize Yourself - The Policeперевод на немецкий




Re-Humanize Yourself
Vermenschliche dich wieder
One, two, three
Eins, zwei, drei
He goes out at night with his big boots on
Er geht nachts raus mit seinen großen Stiefeln an
None of his friends know right from wrong
Keiner seiner Freunde unterscheidet Recht von Unrecht
They kick a boy to death, 'cause he don't belong
Sie treten einen Jungen zu Tode, weil er nicht dazugehört
You've got to humanize yourself
Du musst dich vermenschlichen
A policeman put on his uniform
Ein Polizist zieht seine Uniform an
He'd like to have a gun just to keep him warm
Er hätte gern eine Waffe, die ihn einfach warmhält
Because violence here is a social norm
Denn Gewalt ist hier eine soziale Norm
You've got to humanize yourself
Du musst dich vermenschlichen
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
I work all day at the factory
Ich arbeite den ganzen Tag in der Fabrik
I'm building a machine that's not for me
Ich baue eine Maschine, die nicht für mich ist
There must be a reason that I can't see
Es muss einen Grund geben, den ich nicht sehen kann
You've got to humanize yourself
Du musst dich vermenschlichen
Billy's joined the National Front
Billy ist der Nationalen Front beigetreten
He always was a little runt
Er war schon immer so ein kleiner Wicht
He's got his hand in the air with the other cunts
Er hat seine Hand in der Luft, mit den anderen Arschlöchern
You've got to humanize yourself
Du musst dich vermenschlichen
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
I work all day at the factory
Ich arbeite den ganzen Tag in der Fabrik
I'm building a machine that's not for me
Ich baue eine Maschine, die nicht für mich ist
There must be a reason that I can't see
Es muss einen Grund geben, den ich nicht sehen kann
You've got to humanize yourself
Du musst dich vermenschlichen
A policeman put on his uniform
Ein Polizist zieht seine Uniform an
He'd like to have a gun just to keep him warm
Er hätte gern eine Waffe, die ihn einfach warmhält
Because violence here is a social norm
Denn Gewalt ist hier eine soziale Norm
You've got to humanize yourself
Du musst dich vermenschlichen
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder
Re-humanize yourself
Vermenschliche dich wieder






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.