Текст и перевод песни The Police - Synchronicity II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
ohh,
ohh
Ооо,
ооо,
ооо
Ohh,
ohh,
ohh
Ооо,
ооо,
ооо
Ohh,
ohh,
ohh
Ооо,
ооо,
ооо
Ohh,
ohh,
ohh
Ооо,
ооо,
ооо
Another
suburban
family
morning
Еще
одно
семейное
утро
в
пригороде
Grandmother
screaming
at
the
wall
Бабушка
кричит
в
стену
We
have
to
shout
above
the
din
of
our
Rice
Krispies
Нам
приходится
перекрикивать
грохот
наших
рисовых
хлопьев
We
can't
hear
anything
at
all
Мы
вообще
ничего
не
слышим
Mother
chants
her
litany
of
boredom
and
frustration
Мать
повторяет
свою
литанию
о
скуке
и
разочаровании
But
we
know
all
her
suicides
are
fake
Но
мы
знаем,
что
все
ее
самоубийства
фальшивые
Daddy
only
stares
into
the
distance
Папа
только
смотрит
вдаль
There's
only
so
much
more
that
he
can
take
Есть
еще
так
много
всего,
что
он
может
вынести
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
Something
crawls
from
the
slime
Что-то
выползает
из
слизи
At
the
bottom
of
a
dark
На
дне
темного
Scottish
lake
Шотландское
озеро
Another
industrial
ugly
morning
Еще
одно
уродливое
промышленное
утро
The
factory
belches
filth
into
the
sky
Фабрика
извергает
грязь
в
небо
He
walks
unhindered
through
the
picket
lines
today
Сегодня
он
беспрепятственно
проходит
через
ряды
пикетчиков
He
doesn't
think
to
wonder
why
Ему
и
в
голову
не
приходит
задуматься,
почему
The
secretaries
pout
and
preen
like
cheap
tarts
in
a
red
light
street
Секретарши
надувают
губки
и
прихорашиваются,
как
дешевые
шлюшки
на
улице
красных
фонарей
But
all
he
ever
thinks
to
do
is
watch
Но
все,
о
чем
он
когда-либо
думает,
- это
наблюдать
And
every
single
meeting
with
his
so
called
superior
И
на
каждой
встрече
со
своим
так
называемым
начальником
Is
a
humiliating
kick
in
the
crotch
Это
унизительный
удар
ногой
в
промежность
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
Something
crawls
to
the
surface
Что-то
выползает
на
поверхность
Of
a
dark
Scottish
loch
Из
темного
шотландского
озера
Another
working
day
has
ended
Закончился
еще
один
рабочий
день
Only
the
rush
hour
hell
to
face
Предстоит
столкнуться
только
с
адом
в
час
пик
Packed
like
lemmings
into
shiny
metal
boxes
Упакованные,
как
лемминги,
в
блестящие
металлические
коробки
Contestants
in
a
suicidal
race
Участники
самоубийственной
гонки
Daddy
grips
the
wheel
and
stares
alone
into
the
distance
Папа
сжимает
руль
и
в
одиночестве
смотрит
вдаль
He
knows
that
something
somewhere
has
to
break
Он
знает,
что
где-то
что-то
должно
сломаться
He
sees
the
family
home
now
looming
in
his
headlights
Теперь
он
видит
семейный
дом,
маячивший
в
свете
его
фар
The
pain
upstairs
that
makes
his
eyeballs
ache
Боль
наверху,
от
которой
болят
его
глазные
яблоки
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
There's
a
shadow
on
the
door
На
двери
какая-то
тень
Of
a
cottage
on
the
shore
О
коттедже
на
берегу
Of
a
dark
Scottish
lake
О
темном
шотландском
озере
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
Many
miles
away
За
много
миль
отсюда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: STING, SUMNER GORDON MATTHEW
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.