The Polyphonic Spree - Blurry up the Lines - перевод текста песни на немецкий

Blurry up the Lines - The Polyphonic Spreeперевод на немецкий




Blurry up the Lines
Die Linien verwischen
You've carved your own road
Du hast deinen eigenen Weg gebahnt
Unhappy you find
Unglücklich findest du dich
Blaming that stain on your life
Gibst diesem Makel in deinem Leben die Schuld
A chain you've become
Eine Kette bist du geworden
With others alright
Mit anderen scheint's okay
Alright's another day in the life
Okay ist nur ein weiterer Tag im Leben
Someone's mistaken their placement inside
Jemand hat seinen Platz darin verkannt
They think it's cruel and they sigh
Sie denken, es ist grausam, und sie seufzen
Rolling their breath
Lassen den Atem rollen
It's lost its design
Er hat seinen Sinn verloren
No beauty when oxygen cries
Keine Schönheit, wenn Sauerstoff weint
No beauty when oxygen cries
Keine Schönheit, wenn Sauerstoff weint
Breaking away from the line
Das Ausbrechen aus der Reihe
Can be the rule that makes others try
Kann die Regel sein, die andere versuchen lässt
Some people sway with the line
Manche Leute schwanken mit der Linie
So hurry up, blurry up the lines
Also beeil dich, verwisch die Linien
Stations propose
Stationen schlagen vor
Oasis provide
Oasen bieten
Proof that it's all a disguise
Den Beweis, dass alles nur Tarnung ist
Those blankets are warm
Diese Decken sind warm
But comfort conforms
Aber Bequemlichkeit macht konform
Straitjackets become the new style
Zwangsjacken werden der neue Stil
Straitjackets become the new style
Zwangsjacken werden der neue Stil
Breaking away from the line
Das Ausbrechen aus der Reihe
Can be the rule that makes others try
Kann die Regel sein, die andere versuchen lässt
Some people sway with the line
Manche Leute schwanken mit der Linie
So hurry up, blurry up the lines?? to you while others may try
Also beeil dich, verwisch die Linien?? zu dir während andere versuchen mögen
See what a step means to a????
Sieh, was ein Schritt für ein???? bedeutet
Become a reason to lead the line
Werde ein Grund, die Reihe anzuführen
Become a reason to lead the line
Werde ein Grund, die Reihe anzuführen
Breaking away from the line
Das Ausbrechen aus der Reihe
Can be the rule that makes others try
Kann die Regel sein, die andere versuchen lässt
Some people sway with the line
Manche Leute schwanken mit der Linie
So hurry up, blurry up the lines
Also beeil dich, verwisch die Linien
Hurry up, blurry up the lines
Beeil dich, verwisch die Linien
Hurry up, blurry up the lines
Beeil dich, verwisch die Linien
Hurry up, blurry up the lines
Beeil dich, verwisch die Linien





Авторы: Tim Delaughter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.