Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Section 13 (Diamonds / Mild Devotion to Majesty)
Abschnitt 13 (Diamanten / Sanfte Hingabe an die Majestät)
Don't
fall
in
love
with
diamond
rings,
Verlieb
dich
nicht
in
Diamantringe,
Or
tragedy
will
somehow
find
its
way
in
all
that
you
hold
true.
sonst
wird
die
Tragödie
irgendwie
ihren
Weg
in
alles
finden,
was
du
für
wahr
hältst.
Keep
them
amazed
at
your
mild
devotion
to
majesty.
Lass
sie
staunen
über
deine
sanfte
Hingabe
an
die
Majestät.
In
some
ill
quoted
phase.
In
all
that
you
hold
true.
In
irgendeiner
schlecht
zitierten
Phase.
In
allem,
was
du
für
wahr
hältst.
What
would
you
do
if
it
all
came
up
to
you,
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
auf
dich
zukäme,
And
love
had
a
new
place
to
play?
und
die
Liebe
einen
neuen
Platz
zum
Spielen
hätte?
What
would
you
do
if
it
all
came
up
to
you,
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
auf
dich
zukäme,
And
love
had
a
new
place
to
play,
today?
und
die
Liebe
heute
einen
neuen
Platz
zum
Spielen
hätte?
Holding
on,
holding
on
sunshine.
Festhalten,
festhalten
am
Sonnenschein.
Keep
the
light
on
in
your
soul.
Lass
das
Licht
in
deiner
Seele
an.
Holding
on,
holding
on
sunshine
all
day.
Festhalten,
festhalten
am
Sonnenschein
den
ganzen
Tag.
Keep
the
light
on
in
your
soul.
Lass
das
Licht
in
deiner
Seele
an.
On
your
own.
Auf
dich
allein
gestellt.
On
your
own.
Auf
dich
allein
gestellt.
The
rest
is
good.
Der
Rest
ist
gut.
What
would
you
do
if
it
all
came
up
to
you,
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
auf
dich
zukäme,
And
love
had
a
new
place
to
play?
und
die
Liebe
einen
neuen
Platz
zum
Spielen
hätte?
What
would
you
do
if
it
all
came
up
to
you,
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
auf
dich
zukäme,
And
love
had
a
new
place
to
play,
today?
und
die
Liebe
heute
einen
neuen
Platz
zum
Spielen
hätte?
See
those
superstars,
tidal
waves
of
broken
cars
again?
Siehst
du
wieder
diese
Superstars,
Flutwellen
von
kaputten
Autos?
I'll
be
flying
high.
Ich
werde
hoch
fliegen.
What
would
you
do
if
it
all
came
up
to
you,
Was
würdest
du
tun,
wenn
alles
auf
dich
zukäme,
And
love
had
a
new
place
to
play,
today.
und
die
Liebe
heute
einen
neuen
Platz
zum
Spielen
hätte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Delaughter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.