The Poor - Come Back Baby - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни The Poor - Come Back Baby




Come Back Baby
Come Back Baby
Gott schenk ihr Flügel und hol sie hier raus
God give her wings and get her out of here
Und lass sie nicht verdursten, gib ihr die Kraft, die sie braucht
And don't let her thirst, give her the strength she needs
Oooh Gott schenk ihr Flügel (Gott schenk ihr Flügel)
Oooh God give her wings (God give her wings)
Und hol sie hier raus (und hol sie hier raus)
And get her out of here (and get her out of here)
Sie liegt schon am Boden (Sie liegt schon am Boden)
She's already lying on the ground (She's already lying on the ground)
Gib ihr die Kraft, die sie braucht (die Kraft, die sie braucht)
Give her the strength she needs (the strength she needs)
Schwarzes langes Haar, hohe Stiefel, sexy Outfit,
Long black hair, high boots, sexy outfit,
Geschminkt und gut duftend, wenn sie aus'm Haus geht.
Made up and smelling good when she leaves the house.
Ihrem Kind noch 'nen Kuss gibt, damit es weiterschläft.
Gives her child another kiss to keep it asleep.
Mit Tränen auf den Wangen macht sie sich auf den Weg
With tears on her cheeks, she sets off on her way
Vor der Tür steht der Wagen von 'nem Typen mit 'ner Lederjacke
In front of the door is the car of a guy with a leather jacket
Er ist ihr Aufpasser, Zuhälter, so'n Ledernacken,
He is her minder, pimp, some leatherneck,
Goldketten tragender Glatzkopf, so'n richtiges Arschloch
Gold chain wearing bald head, a real asshole
Begrüßt sie mit Küsschen und hebt sie am Arsch hoch
Greets her with a kiss and lifts her up by the ass
Sie gibt ihm 'ne Schelle und steigt ins Auto ein
She gives him a slap and gets into the car
Er ihr hinterher und man hört nur noch Geschrei
He follows her and all you hear is screaming
Der Wagen fährt los, direkt ins Hauptbahnhofsviertel
The car drives off, straight to the main station district
Bevor sie arbeiten geht, drückt sie sich das Zaubermittel
Before she goes to work, she presses the magic remedy
Das ihren Kopf freimacht und ihren Körper schmerzfrei
That frees her mind and makes her body pain-free
Es klopft an der Tür und der erste kommt rein.
There's a knock on the door and the first one comes in.
So'n alter dicker Knacker und winkt mit 2 Scheinen
Some old fat geezer waving two bills
Er kauft ihren Körper, doch ihre Seele bleibt frei
He buys her body, but her soul remains free
Gott schenk ihr Flügel und hol sie hier raus
God give her wings and get her out of here
Und lass sie nicht verdursten, gib ihr die Kraft, die sie braucht
And don't let her thirst, give her the strength she needs
Oooh Gott schenk ihr Flügel (Gott schenk ihr Flügel)
Oooh God give her wings (God give her wings)
Und hol sie hier raus (und hol sie hier raus)
And get her out of here (and get her out of here)
Sie liegt schon am Boden (Sie liegt schon am Boden)
She's already lying on the ground (She's already lying on the ground)
Gib ihr die Kraft, die sie braucht (die Kraft, die sie braucht)
Give her the strength she needs (the strength she needs)
Sie ist jung, geht noch zur Schule,
She's young, still goes to school,
Und jeder mag sie, weil sie gerne für einen da ist
And everyone likes her because she likes to be there for you
Doch jeder Tag für sie eigentlich 'ne Qual ist
But every day for her is actually torture
Doch keiner weiß es, weil sie es verheimlicht
But nobody knows because she hides it
Die Mutter ist schon tot, der Vater arbeitslos
Her mother is already dead, her father is unemployed
Er lebt in Alk, zieht Koks
He lives on alcohol, sniffs coke
Sie geht nicht gern nach Haus, denn er zieht sie nachts aus
She doesn't like going home because he undresses her at night
Und sagt "Das träumst du bloß"
And says "You're just dreaming that"
Sie ist verwirrt und will nur, dass es endet
She's confused and just wants it to end
Schließt ihre Augen und wartet bis er geht
Closes her eyes and waits for him to leave
Er sagt zum Schluss noch
He says at the end
Sag es keinem, denn wenn du's sagst, schick ich dich ins Heim
Don't tell anyone, because if you tell, I'll send you to a home
Sie fängt an zu weinen und sagt nur
She starts to cry and only says
Mama, wieso lässt du mich hier so allein
Mama, why are you leaving me here alone
Ich will jetzt bei dir sein, Gott schenk mir Flügel
I want to be with you now, God give me wings
Denn wenn es Gott gibt, hat er auch Gefühle.
Because if there is a God, he also has feelings.
Gott schenk ihr Flügel und hol sie hier raus
God give her wings and get her out of here
Und lass sie nicht verdursten, gib ihr die Kraft, die sie braucht
And don't let her thirst, give her the strength she needs
Oooh Gott schenk ihr Flügel (Gott schenk ihr Flügel)
Oooh God give her wings (God give her wings)
Und hol sie hier raus (und hol sie hier raus)
And get her out of here (and get her out of here)
Sie liegt schon am Boden (Sie liegt schon am Boden)
She's already lying on the ground (She's already lying on the ground)
Gib ihr die Kraft, die sie braucht (die Kraft, die sie braucht)
Give her the strength she needs (the strength she needs)
Es ist jeden Tag dasselbe für sie. Sie wollt' es nie so
It's the same for her every day. She never wanted it that way
Wie ihre Mutter sein, zu Haus allein, schläft jeden Abend unter Tränen ein
Like her mother, to be at home alone, to fall asleep every night in tears
Wächst ohne Vater auf und im Haus der große Bruder
Grows up without a father and the big brother in the house
Keine Liebe von der Mutter, schimpft sie Schlampe und Luder
No love from her mother, calls her a slut and a bitch
Eigentlich ist sie wirklich sweet, wenn man sie lächeln sieht
She's actually really sweet when you see her smile
Weil sie das Weggehen liebt, kam es vor, dass sie bis spät nachts in den Clubs blieb
Because she loves to go away, it happened that she stayed in the clubs until late at night
Nur auf der Suche nach Liebe, Geborgenheit und Verständnis
Only looking for love, security and understanding
Lernt sie 'nen Typen kennen die Liebe zu ihm wächst bis unendlich
Gets to know a guy - the love for him grows to infinity
Die Erkenntnis viel zu spät, als sie's nach 2 Wochen erblickt
The realization came too late, when she saw it after 2 weeks
Dass während sie zu Hause bleiben muss, er ihre beste Freundin fickt
That while she has to stay at home, he fucks her best friend
Alles andere als Glück für die kleine Frau mit großem Traum
Anything but happiness for the little woman with a big dream
Auswandern, Familie, Haus bauen, Liebe und Vertrauen
Emigrate, have a family, build a house, love and trust
Manchmal entspannt sie sich und lächelt, wenn sie im Solarium bräunt
Sometimes she relaxes and smiles while tanning in the solarium
Als Belohnung für gutes Aussehen gibt's zuhause Schläge vom Freund
As a reward for good looks, there are beatings from the boyfriend at home
Das letzte was man von ihr fand, es war ein Satz im Tagebuch
The last thing that was found of her was a sentence in her diary
Gott, meine Flügel sind gebrochen, bitte erlöse mich von dem Fluch!
God, my wings are broken, please deliver me from this curse!





Авторы: Randy Meisner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.