Текст и перевод песни The Poor - Come Back Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back Baby
Come Back Baby
Gott
schenk
ihr
Flügel
und
hol
sie
hier
raus
God
give
her
wings
and
get
her
out
of
here
Und
lass
sie
nicht
verdursten,
gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
And
don't
let
her
thirst,
give
her
the
strength
she
needs
Oooh
Gott
schenk
ihr
Flügel
(Gott
schenk
ihr
Flügel)
Oooh
God
give
her
wings
(God
give
her
wings)
Und
hol
sie
hier
raus
(und
hol
sie
hier
raus)
And
get
her
out
of
here
(and
get
her
out
of
here)
Sie
liegt
schon
am
Boden
(Sie
liegt
schon
am
Boden)
She's
already
lying
on
the
ground
(She's
already
lying
on
the
ground)
Gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
(die
Kraft,
die
sie
braucht)
Give
her
the
strength
she
needs
(the
strength
she
needs)
Schwarzes
langes
Haar,
hohe
Stiefel,
sexy
Outfit,
Long
black
hair,
high
boots,
sexy
outfit,
Geschminkt
und
gut
duftend,
wenn
sie
aus'm
Haus
geht.
Made
up
and
smelling
good
when
she
leaves
the
house.
Ihrem
Kind
noch
'nen
Kuss
gibt,
damit
es
weiterschläft.
Gives
her
child
another
kiss
to
keep
it
asleep.
Mit
Tränen
auf
den
Wangen
macht
sie
sich
auf
den
Weg
With
tears
on
her
cheeks,
she
sets
off
on
her
way
Vor
der
Tür
steht
der
Wagen
von
'nem
Typen
mit
'ner
Lederjacke
In
front
of
the
door
is
the
car
of
a
guy
with
a
leather
jacket
Er
ist
ihr
Aufpasser,
Zuhälter,
so'n
Ledernacken,
He
is
her
minder,
pimp,
some
leatherneck,
Goldketten
tragender
Glatzkopf,
so'n
richtiges
Arschloch
Gold
chain
wearing
bald
head,
a
real
asshole
Begrüßt
sie
mit
Küsschen
und
hebt
sie
am
Arsch
hoch
Greets
her
with
a
kiss
and
lifts
her
up
by
the
ass
Sie
gibt
ihm
'ne
Schelle
und
steigt
ins
Auto
ein
She
gives
him
a
slap
and
gets
into
the
car
Er
ihr
hinterher
und
man
hört
nur
noch
Geschrei
He
follows
her
and
all
you
hear
is
screaming
Der
Wagen
fährt
los,
direkt
ins
Hauptbahnhofsviertel
The
car
drives
off,
straight
to
the
main
station
district
Bevor
sie
arbeiten
geht,
drückt
sie
sich
das
Zaubermittel
Before
she
goes
to
work,
she
presses
the
magic
remedy
Das
ihren
Kopf
freimacht
und
ihren
Körper
schmerzfrei
That
frees
her
mind
and
makes
her
body
pain-free
Es
klopft
an
der
Tür
und
der
erste
kommt
rein.
There's
a
knock
on
the
door
and
the
first
one
comes
in.
So'n
alter
dicker
Knacker
und
winkt
mit
2 Scheinen
Some
old
fat
geezer
waving
two
bills
Er
kauft
ihren
Körper,
doch
ihre
Seele
bleibt
frei
He
buys
her
body,
but
her
soul
remains
free
Gott
schenk
ihr
Flügel
und
hol
sie
hier
raus
God
give
her
wings
and
get
her
out
of
here
Und
lass
sie
nicht
verdursten,
gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
And
don't
let
her
thirst,
give
her
the
strength
she
needs
Oooh
Gott
schenk
ihr
Flügel
(Gott
schenk
ihr
Flügel)
Oooh
God
give
her
wings
(God
give
her
wings)
Und
hol
sie
hier
raus
(und
hol
sie
hier
raus)
And
get
her
out
of
here
(and
get
her
out
of
here)
Sie
liegt
schon
am
Boden
(Sie
liegt
schon
am
Boden)
She's
already
lying
on
the
ground
(She's
already
lying
on
the
ground)
Gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
(die
Kraft,
die
sie
braucht)
Give
her
the
strength
she
needs
(the
strength
she
needs)
Sie
ist
jung,
geht
noch
zur
Schule,
She's
young,
still
goes
to
school,
Und
jeder
mag
sie,
weil
sie
gerne
für
einen
da
ist
And
everyone
likes
her
because
she
likes
to
be
there
for
you
Doch
jeder
Tag
für
sie
eigentlich
'ne
Qual
ist
But
every
day
for
her
is
actually
torture
Doch
keiner
weiß
es,
weil
sie
es
verheimlicht
But
nobody
knows
because
she
hides
it
Die
Mutter
ist
schon
tot,
der
Vater
arbeitslos
Her
mother
is
already
dead,
her
father
is
unemployed
Er
lebt
in
Alk,
zieht
Koks
He
lives
on
alcohol,
sniffs
coke
Sie
geht
nicht
gern
nach
Haus,
denn
er
zieht
sie
nachts
aus
She
doesn't
like
going
home
because
he
undresses
her
at
night
Und
sagt
"Das
träumst
du
bloß"
And
says
"You're
just
dreaming
that"
Sie
ist
verwirrt
und
will
nur,
dass
es
endet
She's
confused
and
just
wants
it
to
end
Schließt
ihre
Augen
und
wartet
bis
er
geht
Closes
her
eyes
and
waits
for
him
to
leave
Er
sagt
zum
Schluss
noch
He
says
at
the
end
Sag
es
keinem,
denn
wenn
du's
sagst,
schick
ich
dich
ins
Heim
Don't
tell
anyone,
because
if
you
tell,
I'll
send
you
to
a
home
Sie
fängt
an
zu
weinen
und
sagt
nur
She
starts
to
cry
and
only
says
Mama,
wieso
lässt
du
mich
hier
so
allein
Mama,
why
are
you
leaving
me
here
alone
Ich
will
jetzt
bei
dir
sein,
Gott
schenk
mir
Flügel
I
want
to
be
with
you
now,
God
give
me
wings
Denn
wenn
es
Gott
gibt,
hat
er
auch
Gefühle.
Because
if
there
is
a
God,
he
also
has
feelings.
Gott
schenk
ihr
Flügel
und
hol
sie
hier
raus
God
give
her
wings
and
get
her
out
of
here
Und
lass
sie
nicht
verdursten,
gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
And
don't
let
her
thirst,
give
her
the
strength
she
needs
Oooh
Gott
schenk
ihr
Flügel
(Gott
schenk
ihr
Flügel)
Oooh
God
give
her
wings
(God
give
her
wings)
Und
hol
sie
hier
raus
(und
hol
sie
hier
raus)
And
get
her
out
of
here
(and
get
her
out
of
here)
Sie
liegt
schon
am
Boden
(Sie
liegt
schon
am
Boden)
She's
already
lying
on
the
ground
(She's
already
lying
on
the
ground)
Gib
ihr
die
Kraft,
die
sie
braucht
(die
Kraft,
die
sie
braucht)
Give
her
the
strength
she
needs
(the
strength
she
needs)
Es
ist
jeden
Tag
dasselbe
für
sie.
Sie
wollt'
es
nie
so
It's
the
same
for
her
every
day.
She
never
wanted
it
that
way
Wie
ihre
Mutter
sein,
zu
Haus
allein,
schläft
jeden
Abend
unter
Tränen
ein
Like
her
mother,
to
be
at
home
alone,
to
fall
asleep
every
night
in
tears
Wächst
ohne
Vater
auf
und
im
Haus
der
große
Bruder
Grows
up
without
a
father
and
the
big
brother
in
the
house
Keine
Liebe
von
der
Mutter,
schimpft
sie
Schlampe
und
Luder
No
love
from
her
mother,
calls
her
a
slut
and
a
bitch
Eigentlich
ist
sie
wirklich
sweet,
wenn
man
sie
lächeln
sieht
She's
actually
really
sweet
when
you
see
her
smile
Weil
sie
das
Weggehen
liebt,
kam
es
vor,
dass
sie
bis
spät
nachts
in
den
Clubs
blieb
Because
she
loves
to
go
away,
it
happened
that
she
stayed
in
the
clubs
until
late
at
night
Nur
auf
der
Suche
nach
Liebe,
Geborgenheit
und
Verständnis
Only
looking
for
love,
security
and
understanding
Lernt
sie
'nen
Typen
kennen
– die
Liebe
zu
ihm
wächst
bis
unendlich
Gets
to
know
a
guy
- the
love
for
him
grows
to
infinity
Die
Erkenntnis
viel
zu
spät,
als
sie's
nach
2 Wochen
erblickt
The
realization
came
too
late,
when
she
saw
it
after
2 weeks
Dass
während
sie
zu
Hause
bleiben
muss,
er
ihre
beste
Freundin
fickt
That
while
she
has
to
stay
at
home,
he
fucks
her
best
friend
Alles
andere
als
Glück
für
die
kleine
Frau
mit
großem
Traum
Anything
but
happiness
for
the
little
woman
with
a
big
dream
Auswandern,
Familie,
Haus
bauen,
Liebe
und
Vertrauen
Emigrate,
have
a
family,
build
a
house,
love
and
trust
Manchmal
entspannt
sie
sich
und
lächelt,
wenn
sie
im
Solarium
bräunt
Sometimes
she
relaxes
and
smiles
while
tanning
in
the
solarium
Als
Belohnung
für
gutes
Aussehen
gibt's
zuhause
Schläge
vom
Freund
As
a
reward
for
good
looks,
there
are
beatings
from
the
boyfriend
at
home
Das
letzte
was
man
von
ihr
fand,
es
war
ein
Satz
im
Tagebuch
The
last
thing
that
was
found
of
her
was
a
sentence
in
her
diary
Gott,
meine
Flügel
sind
gebrochen,
bitte
erlöse
mich
von
dem
Fluch!
God,
my
wings
are
broken,
please
deliver
me
from
this
curse!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Meisner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.