The Presets - Eucalyptus - перевод текста песни на немецкий

Eucalyptus - The Presetsперевод на немецкий




Eucalyptus
Eukalyptus
All the tales you′ve been tellin' from the start
All die Geschichten, die du von Anfang an erzählt hast
Said ′em loud but I never believed 'em
Hast sie laut gesagt, doch ich hab sie nie geglaubt
I wore an old band of black around my heart
Ich trug ein altes schwarzes Band um mein Herz
I wore it proud but it never relieved me
Trug es stolz, doch es hat mich nie erleichtert
Suddenly I got everything I want
Plötzlich hab ich alles, was ich will
Yeah once again we can see the big picture
Ja, noch einmal können wir das große Ganze sehen
Its gonna take all the good in all of us
Es wird all das Gute in uns allen brauchen
To tear away all the damage you did here.
Um all den Schaden zu beseitigen, den du hier angerichtet hast
And I recall, if I remember
Und ich erinnere mich, wenn ich mich recht erinnere
The scent of eucalyptus oil
An den Duft von Eukalyptusöl
Its like a dream
Es ist wie ein Traum
But I remember it well
Doch ich erinnere mich gut daran
We'll send you off in a rotten leaky boat
Wir schicken dich fort in einem faulen, undichten Boot
With all the lies you could never deliver
Mit all den Lügen, die du nie erfüllen konntest
You′ll float away and we′ll never forget
Du wirst wegtreiben und wir werden nie vergessen
We'll never trust and we′ll never forgive ya.
Wir werden nie vertrauen und dir nie verzeihen
And I recall, if I remember
Und ich erinnere mich, wenn ich mich recht erinnere
The scent of eucalyptus oil
An den Duft von Eukalyptusöl
Its like a dream
Es ist wie ein Traum
But I remember it well
Doch ich erinnere mich gut daran
The saddest times and the worst times suited you well. x4
Die traurigsten Zeiten und die schlimmsten Zeiten standen dir gut. x4
The dispossessed and the poor times suited you well. x2
Die Entrechteten und die armen Zeiten standen dir gut. x2
Yeah all the pain and the hard times suited you well.
Ja, all der Schmerz und die harten Zeiten standen dir gut.
Yeah all the fear and the hate crimes suited you well.
Ja, all die Angst und die Hassverbrechen standen dir gut.
The overboard and the downtrodden suited you well.
Die Überbordenden und die Niedergedrückten standen dir gut.
The dispossessed and the poor times suited you well.
Die Entrechteten und die armen Zeiten standen dir gut.
The devastated and the foul-mouthed suited you well.
Die Zerstörten und die Förmundaten standen dir gut.
The saddest times and the worst time suited you well.
Die traurigsten Zeiten und die schlimmsten Zeiten standen dir gut.
The saddest!
Die traurigsten!





Авторы: Hamilton Julian Thomas, Moyes Kimberley Isaac H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.