Текст и перевод песни The Pretty Reckless - Why'd You Bring a Shotgun to the Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why'd You Bring a Shotgun to the Party
Зачем ты принес дробовик на вечеринку
Alone,
afraid,
the
kid
your
mother
made
Один,
напуган,
дитя,
которого
вырастила
твоя
мать,
Sitting
in
your
room
drooling
like
a
loser
with
all
this
doom
Сидишь
в
своей
комнате,
пускаешь
слюни,
как
неудачник,
объятый
всей
этой
безнадегой.
You
think,
then
you
start
to
drink
Ты
думаешь,
а
потом
начинаешь
пить,
Then
you
get
so
paranoid
with
all
the
drugs
they
fill
you
with
Потом
становишься
таким
параноиком
из-за
всех
этих
наркотиков,
которыми
тебя
пичкают.
(Then
boom)
Does
it
make
you
feel
like
a
man?
(И
бум)
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
мужчиной?
(Boom)
It's
not
the
size,
we
understand
(Бум)
Дело
не
в
размере,
мы
понимаем.
(Boom)
You
think
you're
gonna
get
with
me?
(Бум)
Думаешь,
у
тебя
что-то
получится
со
мной?
You're
never
gonna
get
with
me
У
тебя
никогда
ничего
не
получится
со
мной.
You're
never
gonna
dance
with
me
Ты
никогда
не
будешь
танцевать
со
мной.
I
admit,
I
feel
like
you,
like
shit
Признаю,
я
чувствую
себя
как
ты,
как
дерьмо.
But
I
don't
go
'round
and
take
it
out
on
everyone
about
it
Но
я
не
хожу
и
не
вымещаю
это
на
всех
вокруг.
We're
all
part
of
the
system
Мы
все
часть
системы.
You
wanna
start
a
war?
You
think
that
anyone
would
listen?
Хочешь
начать
войну?
Думаешь,
кто-то
будет
слушать?
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Everybody's
got
one,
there's
nothing
new
about
it
У
всех
он
есть,
в
этом
нет
ничего
нового.
Wanna
make
a
statement?
You
should've
come
without
it
Хочешь
сделать
заявление?
Надо
было
прийти
без
него.
You
turn
the
TV
on,
watch
it
if
you
dare
Ты
включаешь
телевизор,
смотришь
его,
если
осмелишься.
You
see
a
politician
and
you
start
to
pull
your
hair
Видишь
политика
и
начинаешь
рвать
на
себе
волосы.
But
it's
all
two
dimension,
see,
there's
really
nothing
there
Но
это
всё
двумерно,
понимаешь,
на
самом
деле
там
ничего
нет.
You
wanna
tell
them
what
you
think?
You
think
they
fucking
care?
Хочешь
сказать
им,
что
думаешь?
Думаешь,
им
есть
дело?
(And
boom)
Do
you
think
they
hear
you
now?
(И
бум)
Думаешь,
они
тебя
теперь
слышат?
(And
boom)
Making
noises
in
the
crowd
(И
бум)
Поднимаешь
шум
в
толпе.
All
in
the
way
that
you're
using
Всё
это
из-за
того,
как
ты
его
используешь.
You
love
it
so
much,
then
why
do
you
abuse
it?
Ты
так
его
любишь,
так
зачем
же
злоупотребляешь?
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Everybody's
got
one,
there's
nothing
new
about
it
У
всех
он
есть,
в
этом
нет
ничего
нового.
Wanna
make
a
statement?
You
should've
come
without
it
Хочешь
сделать
заявление?
Надо
было
прийти
без
него.
We're
all
part
of
the
system
Мы
все
часть
системы.
Load
'em
up,
shoot
em
down,
but
you
keep
fucking
missing
Заряжай,
стреляй,
но
ты
продолжаешь
промахиваться.
We're
all
part
of
the
system
Мы
все
часть
системы.
Load
'em
up,
shoot
em
down,
but
you
keep
fucking
missing
Заряжай,
стреляй,
но
ты
продолжаешь
промахиваться.
Alone,
afraid,
you
wanna
make
them
pay
Один,
напуган,
ты
хочешь
заставить
их
заплатить.
That's
why
you
bring
a
shotgun
to
a
party
Вот
почему
ты
приносишь
дробовик
на
вечеринку.
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Everybody's
got
one,
there's
nothing
new
about
it
У
всех
он
есть,
в
этом
нет
ничего
нового.
Wanna
get
the
girl?
Then
you
should've
come
without
it
Хочешь
заполучить
девушку?
Тогда
надо
было
прийти
без
него.
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Why'd
you
bring
a
shotgun
to
the
party?
Зачем
ты
принес
дробовик
на
вечеринку?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Momsen - Ben Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.