The Pretty Wild - Bettin' On Us - перевод текста песни на немецкий

Bettin' On Us - The Pretty Wildперевод на немецкий




Bettin' On Us
Ich setze auf uns
(I'm bettin' on us)
(Ich setze auf uns)
Ain't afraid of a 'one-in-a-million'
Habe keine Angst vor 'einer unter einer Million'
Ain't afraid of just takin' a chance
Habe keine Angst, einfach ein Risiko einzugehen
Ain't afraid of the 'let's-just-go-all-in'
Habe keine Angst vor dem 'Lass uns alles riskieren'
'Cause you never know your next hand
Weil du nie deine nächste Hand kennst
But God only knows what's down that road
Aber nur Gott weiß, was uns auf diesem Weg erwartet
To get a yes, you gotta get a thousand nos
Um ein Ja zu bekommen, musst du tausend Neins kassieren
Ain't afraid of a 'one-in-a-million'
Habe keine Angst vor 'einer unter einer Million'
Ain't afraid of just takin' a chance
Habe keine Angst, einfach ein Risiko einzugehen
I'm over all the underestimatin'
Ich habe es satt, unterschätzt zu werden
'Cause you can't win, nah, if you don't play
Weil du nicht gewinnen kannst, nein, wenn du nicht spielst
I'm sick of all the, "Nah, you'll never make its"
Ich habe die Nase voll von all dem "Nein, du wirst es nie schaffen"
'Cause I know damn well we gon' win this game
Weil ich verdammt gut weiß, dass wir dieses Spiel gewinnen werden
Am I crazy? A little, maybe
Bin ich verrückt? Ein bisschen, vielleicht
With a little hard work and luck, I'm bettin' on us
Mit ein wenig harter Arbeit und Glück, setze ich auf uns
(I'm bettin' on us)
(Ich setze auf uns)
It might take a little longer
Es mag ein wenig länger dauern
Some people might make you feel small
Manche Leute werden dir vielleicht das Gefühl geben, klein zu sein
But know that it's gonna make you stronger
Aber wisse, dass es dich stärker machen wird
'Til you realize no mountain's too tall
Bis du erkennst, dass kein Berg zu hoch ist
I'm over all the underestimatin'
Ich habe es satt, unterschätzt zu werden
'Cause you can't win, nah, if you don't play (if you don't play)
Weil du nicht gewinnen kannst, nein, wenn du nicht spielst (wenn du nicht spielst)
I'm sick of all the, "Nah, you'll never make its"
Ich habe die Nase voll von all dem "Nein, du wirst es nie schaffen"
'Cause I know damn well we gon' win this game
Weil ich verdammt gut weiß, dass wir dieses Spiel gewinnen werden
Am I crazy? (Am I crazy?) A little, maybe (a little, maybe)
Bin ich verrückt? (Bin ich verrückt?) Ein bisschen, vielleicht (ein bisschen, vielleicht)
With a little hard work and luck, I'm bettin' on us
Mit ein wenig harter Arbeit und Glück setze ich auf uns
Oh, I'm bettin' on us
Oh, ich setze auf uns
(I'm bettin' on us)
(Ich setze auf uns)
Ain't afraid of a 'one-in-a-million'
Habe keine Angst vor 'einer unter einer Million'
Ain't afraid of just takin' a chance
Habe keine Angst, einfach ein Risiko einzugehen
Ain't afraid of the 'let's-just-go-all-in'
Habe keine Angst vor dem 'Lass uns alles riskieren'
'Cause you never know your next hand
Weil du nie deine nächste Hand kennst
I'm over all the underestimatin'
Ich habe es satt, unterschätzt zu werden
'Cause you can't win, nah, if you don't play (if you don't play)
Weil du nicht gewinnen kannst, nein, wenn du nicht spielst (wenn du nicht spielst)
I'm sick of all the, "Nah, you'll never make its"
Ich habe die Nase voll von all dem "Nein, du wirst es nie schaffen"
'Cause I know damn well we gon' win this game
Weil ich verdammt gut weiß, dass wir dieses Spiel gewinnen werden
Am I crazy? (Am I crazy?) A little, maybe (a little, maybe)
Bin ich verrückt? (Bin ich verrückt?) Ein bisschen, vielleicht (ein bisschen, vielleicht)
With a little hard work and luck, I'm bettin' on us
Mit ein wenig harter Arbeit und Glück setze ich auf uns
(Yeah, I'm bettin' on us)
(Ja, ich setze auf uns)
(I'm bettin' on us)
(Ich setze auf uns)
(I'm bettin' on us)
(Ich setze auf uns)





Авторы: The Pretty Wild


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.