Текст и перевод песни The Proclaimers - I'd Ask the Questions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'd Ask the Questions
Я бы задал эти вопросы
How
did
they
fit
two
giraffes
on
the
Ark?
Как
они
уместили
двух
жирафов
на
Ковчеге?
Who's
the
best
winger
to
grace
Hampden
Park?
Кто
лучший
вингер,
блиставший
на
Хэмпден
Парк?
Who
sold
the
razor
that
cut
van
Gogh's
ear?
Кто
продал
бритву,
которой
Ван
Гог
отрезал
ухо?
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
эти
вопросы,
если
бы
ты
была
еще
здесь
How
many
cars
have
been
stolen
in
Stoke?
Сколько
машин
угнали
в
Сток-он-Тренте?
Which
brand
of
cigarettes
beagles
smoke?
Какие
сигареты
курят
бигли?
How
do
you
stand
on
your
head
and
drink
beer?
Как
стоять
на
голове
и
пить
пиво?
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
эти
вопросы,
если
бы
ты
была
еще
здесь
But
you're
not
around
Но
тебя
нет
рядом
And
I've
lately
found
И
я
недавно
обнаружил,
If
I
look
for
answers
the
others
just
scoff
Что
если
я
ищу
ответы,
другие
только
смеются
I've
lost
my
bounce
without
you
to
bounce
off
Я
потерял
свою
живость,
тебя
нет,
чтобы
обмениваться
идеями
Who
ran
the
twenty-first
four-minute
mile?
Кто
пробежал
двадцать
первую
милю
за
четыре
минуты?
Who
does
a
bad-tempered
stoic
revile?
Кого
бранит
вспыльчивый
стоик?
What
does
a
seeker
of
truth
hope
to
hear?
Что
надеется
услышать
искатель
истины?
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
эти
вопросы,
если
бы
ты
была
еще
здесь
But
you're
not
around
Но
тебя
нет
рядом
And
I've
lately
found
И
я
недавно
обнаружил,
If
I
look
for
answers
the
others
just
scoff
Что
если
я
ищу
ответы,
другие
только
смеются
I've
lost
my
bounce
without
you
to
bounce
off
Я
потерял
свою
живость,
тебя
нет,
чтобы
обмениваться
идеями
How
can
you
tell
if
a
sloth
is
relaxed?
Как
понять,
что
ленивец
расслаблен?
How
can
you
sleep
with
your
woodwork
unwaxed?
Как
можно
спать,
если
твоя
деревянная
мебель
не
отполирована?
When
will
my
five
o'clock
shadow
appear?
Когда
появится
моя
щетина
"пятичасовая
тень"?
I'd
ask
the
questions
Я
бы
задал
эти
вопросы
I'd
ask
the
questions
Я
бы
задал
эти
вопросы
I'd
ask
the
questions
if
you
were
still
here
Я
бы
задал
эти
вопросы,
если
бы
ты
была
еще
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Morris Reid, Charles Stobo Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.