The Proclaimers - I'm Gonna Be (500 Miles) - перевод текста песни на немецкий

I'm Gonna Be (500 Miles) - The Proclaimersперевод на немецкий




I'm Gonna Be (500 Miles)
Ich werde sein (500 Meilen)
When I wake up, well I know I'm gonna be
Wenn ich aufwache, weiß ich, ich werde sein
I'm gonna be the man who wakes up next to you
Ich werde der Mann sein, der neben dir aufwacht
When I go out, yeah, I know I'm gonna be
Wenn ich ausgehe, ja, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who goes along with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir geht
If I get drunk, well, I know I'm gonna be
Wenn ich mich betrinke, nun, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who gets drunk next to you
Ich werde der Mann sein, der sich neben dir betrinkt
And If I haver, hey, I know I'm gonna be
Und wenn ich Unsinn rede, hey, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who's havering to you
Ich werde der Mann sein, der Unsinn mit dir redet
But I would walk 500 miles
Aber ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde 500 mehr gehen
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
To fall down at your door
Um vor deiner Tür niederzufallen
When I'm working, yes, I know I'm gonna be
Wenn ich arbeite, ja, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who's working hard for you
Ich werde der Mann sein, der hart für dich arbeitet
And when the money comes in for the work I do
Und wenn das Geld für meine Arbeit reinkommt
I'll pass almost every penny on to you
Werde ich fast jeden Cent an dich weitergeben
When I come home (when I come home), oh, I know I'm gonna be
Wenn ich nach Hause komme (wenn ich nach Hause komme), oh, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who comes back home to you
Ich werde der Mann sein, der zu dir nach Hause kommt
And if I grow old, well, I know I'm gonna be
Und wenn ich alt werde, nun, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who's growing old with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir alt wird
But I would walk 500 miles
Aber ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde 500 mehr gehen
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
To fall down at your door
Um vor deiner Tür niederzufallen
When I'm lonely, well, I know I'm gonna be
Wenn ich einsam bin, nun, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who's lonely without you
Ich werde der Mann sein, der ohne dich einsam ist
And when I'm dreaming, well, I know I'm gonna dream
Und wenn ich träume, nun, ich weiß, ich werde träumen
I'm gonna dream about the time when I'm with you
Ich werde von der Zeit träumen, wenn ich bei dir bin
When I go out (when I go out), well, I know I'm gonna be
Wenn ich ausgehe (wenn ich ausgehe), nun, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who goes along with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir geht
And when I come home (when I come home), yes, I know I'm gonna be
Und wenn ich nach Hause komme (wenn ich nach Hause komme), ja, ich weiß, ich werde sein
I'm gonna be the man who comes back home with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir nach Hause kommt
I'm gonna be the man who's coming home with you
Ich werde der Mann sein, der mit dir nach Hause kommt
But I would walk 500 miles
Aber ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde 500 mehr gehen
Just to be the man who walks a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
To fall down at your door
Um vor deiner Tür niederzufallen
And I would walk 500 miles
Und ich würde 500 Meilen gehen
And I would walk 500 more
Und ich würde 500 mehr gehen
Just to be the man who walk a thousand miles
Nur um der Mann zu sein, der tausend Meilen geht
And fall down at your door
Und vor deiner Tür niederzufallen





Авторы: Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.