Текст и перевод песни The Proclaimers - Rainbows and Happy Regrets
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbows and Happy Regrets
Радуги и счастливые сожаления
Leave
it
alone
or
it
won't
get
better
Оставь
это,
или
не
станет
лучше,
You
shouldn't
touch
it
at
all
Тебе
не
стоит
трогать
это
вовсе.
If
there
was
a
fire
and
Если
бы
случился
пожар,
You
tried
to
use
it
И
ты
попыталась
бы
это
использовать,
It
couldn't
answer
the
call
Оно
бы
не
откликнулось
на
зов.
It's
like
an
old
man
Это
как
старик
In
a
suit
of
armour
В
доспехах,
Standing
alone
in
a
shed
Стоящий
в
одиночестве
в
сарае.
If
I
wasn't
such
a
humanitarian
Если
бы
я
не
был
таким
гуманистом,
I'd
think
it
better
off
dead
Я
бы
подумал,
что
ему
лучше
умереть.
'Scotland
forever'
'Erin
Go
Bragh'
«Шотландия
навеки»,
«Эрин,
вперёд!»
How
may
I
help
you
miss?
Чем
могу
помочь
вам,
мисс?
You
bring
such
a
passion
to
your
kiss
Ты
вкладываешь
такую
страсть
в
свой
поцелуй.
You're
walking
on
tiptoes
Ты
ходишь
на
цыпочках,
You
don't
slurp
your
tea
Ты
не
хлебаешь
чай.
The
reason
is
plain
to
see
Причина
очевидна,
You
grew
up
in
a
house
with
no
TV
Ты
выросла
в
доме
без
телевизора.
Give
it
some
air
Дай
ему
воздуха
And
a
special
cuddle
И
особое
объятие,
Don't
let
it
see
your
concern
Не
позволяй
ему
видеть
твою
тревогу.
You
are
the
judge
Ты
судья,
Let's
have
your
ruling
Давай,
выноси
свой
вердикт.
It
needs
some
friends
Ему
нужны
друзья,
Don't
say
home
schooling
Не
говори
про
домашнее
обучение.
Give
it
a
wipe
Вытри
его,
Cos
now
it's
drooling
Потому
что
оно
пускает
слюни.
Rainbows
and
happy
regrets
Радуги
и
счастливые
сожаления.
'Scotland
forever'
'Erin
Go
Bragh'
«Шотландия
навеки»,
«Эрин,
вперёд!»
How
may
I
help
you
miss?
Чем
могу
помочь
вам,
мисс?
You
bring
such
a
passion
to
your
kiss
Ты
вкладываешь
такую
страсть
в
свой
поцелуй.
You're
walking
on
tiptoes
Ты
ходишь
на
цыпочках,
You
don't
slurp
your
tea
Ты
не
хлебаешь
чай.
The
reason
is
plain
to
see
Причина
очевидна,
You
grew
up
in
a
house
with
no
TV
Ты
выросла
в
доме
без
телевизора.
We
live
in
an
age
of
second
chances
Мы
живем
в
эпоху
вторых
шансов,
Even
if
they're
undeserved
Даже
если
они
незаслуженны.
Now
it's
awake
Теперь
оно
проснулось,
I
heard
your
calling
Я
услышал
твой
зов.
Up
and
away
Вверх
и
прочь,
There
is
no
stalling
Нет
никаких
задержек.
Here
come
those
tears
Вот
и
слезы,
It's
loudly
bawling
Оно
громко
кричит.
Rainbows
and
happy
regrets
Радуги
и
счастливые
сожаления.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Stobo Reid, Craig Morris Reid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.