The Procussions feat. 20syl - Phantasm - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни The Procussions feat. 20syl - Phantasm




Phantasm
Фантом
Look baby I'm a star, a city full of billboards
Смотри, детка, я звезда, весь город в моих билбордах,
You know who we are in a place many would kill for
Ты знаешь, кто мы такие, в месте, за которое многие убили бы.
Portable lifestyle, right now leaving on a flight
Портативный образ жизни, прямо сейчас улетаю,
Even though tonight, I ain't gonna sleep for 3 days running
Хотя этой ночью я не буду спать 3 дня подряд.
I'm burning that midnight oil and I'm not complaining
Я жгу полночную лампаду и не жалуюсь.
They saying that I'm so spoiled that i got
Они говорят, что я избалован, потому что у меня есть
3 candles and a watch
3 свечи и часы.
Payment for 30 hours of entertainment
Оплата за 30 часов развлечений.
Tonight, I feel famous
Сегодня я чувствую себя знаменитым,
But, tomorrow this pain they tell me ain't important
Но завтра эта боль, как говорят, не важна.
Got me feeling out of order, I ain't bleeding I ignore it
Я чувствую себя разбитым, я не истекаю кровью, я игнорирую это.
See I really can't afford it
Видишь ли, я действительно не могу себе этого позволить.
Gotta play with no insurance,
Приходится играть без страховки,
Got a quarter tank of gas in my '98 accord
У меня четверть бака бензина в моем Аккорде 98-го года.
I ain't poor, but really
Я не беден, но на самом деле
I ain't shopping for much, honestly I'm not
Я не особо-то и хожу по магазинам, если честно.
Rolling monopoly boardwalk property
Сворачиваю собственность с набережной Монополии,
You name it, I've done it
Назови это, я сделал это.
And if you want it it'll cost you
И если ты этого хочешь, это будет стоить тебе
More than it ought to
Больше, чем следовало бы.
They say it's the life
Говорят, такова жизнь.
You see me now
Ты видишь меня сейчас,
It's a living, it's a hard life
Это моя жизнь, это тяжелая жизнь,
And it's alright, but you gotta
И это нормально, но ты должен
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
You see the lights
Ты видишь огни?
They shine brighter when they're on
Они светят ярче, когда горят.
When they turn em' off
Когда их выключают,
You gotta get on
Ты должен продолжать.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
On dit qu'il est dans un cocon, le cul calé dans du coton
Говорят, что он родился в коконе, с задницей, укутанной в хлопок,
Qu'il a pris du galon sans talent ni talon d'Achille
Что он поднялся без таланта и ахиллесовой пяты,
Qu'il le bras long et la réputation d'un frelon d'Asie
Что у него длинные руки и репутация азиатского шершня,
Qu'il a vite pris le melon 20syl
Что он быстро загордился, этот 20syl.
Allons! tu crois vraiment qu'le soir
Да ладно! Ты действительно думаешь, что по вечерам
J'emballe une ou deux belles au bois?
Я ублажаю одну или двух красоток в лесу?
Et qu'au petit matin je chie des oeufs de Beluga
И что каждое утро я несу яйца белуги?
J'la joue pas mélodrame, mais gars tu crois quoi?
Я не играю в мелодраму, но ты что, серьезно?
Qu'suis depuis trois mois et qu'j'ai la gold de lady gaga?
Думаешь, я здесь всего три месяца и у меня уже есть платиновый диск Леди Гаги?
Tu t'égares t'as pris du bois pour du métal
Ты заблуждаешься, ты принял дерево за металл.
Tu crois que je suis tu n'es pas, du névada ou du népal
Ты думаешь, что я там, где тебя нет, в Неваде или Непале.
Tu m'vois déjà balle dans le crâne ou comme une épave
Ты уже видишь меня с пулей в голове или как обломки.
Ca m'est égal
Мне все равно.
J'suis le même con que celui que tu aimes
Я такой же придурок, как и тот, кого ты любишь,
Donc lève ton canon, ton verre, qu'on trinque
Так что подними свой пистолет, свой стакан, давай выпьем.
On a les mêmes ponts, la haine qu'on traine
У нас одни и те же мосты, ненависть, которую мы тащим,
Contre X ou Y, et les mêmes contraintes
Против X или Y, и те же ограничения.
You see me now
Ты видишь меня сейчас,
It's a living, it's a hard life
Это моя жизнь, это тяжелая жизнь,
And it's alright, but you gotta
И это нормально, но ты должен
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
You see the lights
Ты видишь огни?
They shine brighter when they're on
Они светят ярче, когда горят.
When they turn em' off
Когда их выключают,
You gotta get on
Ты должен продолжать.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Never laugh at a dreamer whether your grass is as green
Никогда не смейся над мечтателем, неважно, насколько зелена твоя трава,
Or your passage is clean or clear it has to be seen
Или твой путь чист и ясен, это должно быть видно.
Nor should you covet your neighbor when your chucks are your tailor
И не завидуй ближнему своему, когда твои кеды - твой портной,
And your truck needs a trailer to make a buck you gotta shut up
А твоему грузовику нужен прицеп, чтобы заработать доллар, ты должен заткнуться
And get started cutting your neighbors lawns it ain't a favor
И начать косить газоны соседей, это не одолжение.
Who yawns at getting paper when them greens
Кто зевает, получая бумажки, когда эти бумажки
Be buying them greens you seem to favor
Покупают ту зелень, которая тебе так нравится,
It means you need to labor no plan B's get up off your damn knees
Это значит, что тебе нужно работать, никаких планов Б, вставай с гребаных коленей,
Unless you a man seeking his Savior then stand please
Если ты не человек, ищущий своего Спасителя, тогда встань,
And take what you can from a land that don't hand things
И возьми то, что можешь, с земли, которая не раздает ничего
Freely to those who understand these never forget
Даром тем, кто понимает, что никогда не забывают:
Clever is death when you were burdened by the treasure you left
Ум - это смерть, когда ты обременен сокровищами, которые оставил.
Measure your steps with integrity some people need celebrities
Измеряй свои шаги честностью, одним людям нужны знаменитости,
Some people need the meds that these people feed to their pedigrees
Другим нужны лекарства, которыми эти люди кормят свои родословные.
The Beatles singing "let it be" will let them be them
Битлз, поющие "Let it be", позволят им быть собой,
If every man has got a melody well let it be penned
Если у каждого есть своя мелодия, пусть она будет написана.
You see me now
Ты видишь меня сейчас,
It's a living, it's a hard life
Это моя жизнь, это тяжелая жизнь,
And it's alright, but you gotta
И это нормально, но ты должен
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
You see the lights
Ты видишь огни?
They shine brighter when they're on
Они светят ярче, когда горят.
When they turn em' off
Когда их выключают,
You gotta get on
Ты должен продолжать.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.
Get up, go
Вставать и идти.





Авторы: Jason Christopher Medeiros, Brian Elliot Roberson, Sylvain Yves Marie Michel Richard

The Procussions feat. 20syl - The Procussions
Альбом
The Procussions
дата релиза
14-09-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.