The Procussions - Jiminy Cricket - перевод текста песни на немецкий

Jiminy Cricket - The Procussionsперевод на немецкий




Jiminy Cricket
Jiminy Grille
I'm sitting alone in this room
Ich sitze allein in diesem Raum
Bright flicker in a motion of butterflies for dim light
Helles Flackern in einer Bewegung von Schmetterlingen für schwaches Licht
Thumb turning a page looking insight
Daumen dreht eine Seite, sucht Einsicht
The wise do for themselves that's how it is right
Die Weisen tun für sich selbst, so ist es richtig
The clock reads midnight
Die Uhr zeigt Mitternacht
I never been in a fight before now my minds at war
Ich war noch nie in einem Kampf, jetzt ist mein Verstand im Krieg
With a voice ringing loud in the middle of this brain
Mit einer Stimme, die laut in der Mitte dieses Gehirns klingt
A penny for my thoughts a lucrative exchange
Ein Penny für meine Gedanken, ein lukrativer Tausch
All I wanted was to know how to grow with less pain
Alles, was ich wollte, war zu wissen, wie man mit weniger Schmerz wächst
A prayer on my knees at night should explain
Ein Gebet auf meinen Knien in der Nacht sollte es erklären
And my mind kept repeating the phrase
Und mein Verstand wiederholte immer wieder den Satz
If you want the flower to bloom you've got to put it out in the rain
Wenn du willst, dass die Blume blüht, musst du sie in den Regen stellen
Strange all of a sudden it made sense
Seltsam, plötzlich machte es Sinn
Thinking bout the trials and tribs I lived through to get me to this
Ich denke an die Prüfungen und Mühen, die ich durchlebt habe, um mich hierher zu bringen
We can live for the shine of the sun but I'll bet
Wir können für den Schein der Sonne leben, aber ich wette
When it rains yo we all get wet
Wenn es regnet, werden wir alle nass, meine Liebe
The sunshine plays a major part in the daytime
Der Sonnenschein spielt eine große Rolle am Tag
The sunshine plays a major part in the daytime
Der Sonnenschein spielt eine große Rolle am Tag
The sunshine plays a major part in the daytime
Der Sonnenschein spielt eine große Rolle am Tag
The sunshine plays a major part in the daytime
Der Sonnenschein spielt eine große Rolle am Tag
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Living to get and never give back
Leben, um zu nehmen und niemals zurückzugeben
Got you caught up in a miss hap
Hat dich in ein Missgeschick verwickelt
Reality hits with a roll of quarters as a fist pack
Die Realität trifft dich mit einer Rolle Vierteldollars als Faustschlag
Boarders to pitch black sorta crossed over you slip back
Grenzen zu pechschwarz, irgendwie überquert, du rutschst zurück
Order a drink, sip that, another and still your lips crack
Bestell einen Drink, trink ihn, noch einen und deine Lippen sind immer noch rissig
Brother I'd love to lift that burden, words like learned sermons
Liebling, ich würde diese Last gerne heben, Worte wie gelernte Predigten
From a burned person, number then any skin graft
Von einer verbrannten Person, mehr als jede Hauttransplantation
While under the slip mats your world is turning to gift wrap
Während du unter den Fußmatten liegst, verwandelt sich deine Welt in Geschenkpapier
Curtains to fit that window you throw your rocks through
Vorhänge, die zu dem Fenster passen, durch das du deine Steine wirfst
When you know no one can stop you
Wenn du weißt, dass dich niemand aufhalten kann
And you feeling like it's hard to continue
Und du das Gefühl hast, dass es schwer ist weiterzumachen
Know that God is there with you
Wisse, dass Gott bei dir ist
Above you, beside you, and yearning to get in you
Über dir, neben dir und sich danach sehnt, in dich einzudringen
Certain to mend you, from the hurtin that men do
Sicher, dich zu heilen, von dem Schmerz, den Männer zufügen
On earth we been through to much, we ten to do what
Auf Erden haben wir zu viel durchgemacht, wir neigen dazu, das zu tun, was
The enemy do but in the end only true love
Der Feind tut, aber am Ende wird nur wahre Liebe
Will prove to be the Light of all men when you lay down your life for your friend.
Sich als das Licht aller Menschen erweisen, wenn du dein Leben für deine Freundin hingibst.
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Knowin nothin in life, but to be legit
Nichts im Leben zu kennen, außer aufrichtig zu sein
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe
She takes a deep breathe a stressfully yet restless sigh
Sie atmet tief durch, ein stressvoller und doch rastloser Seufzer
The hue of the red and blue lights covers their eyes
Der Farbton der roten und blauen Lichter bedeckt ihre Augen
On the corners where the concrete and tragedy collide
An den Ecken, wo Beton und Tragödie aufeinanderprallen
Leaving pieces of homes with broken families inside
Scherben von Heimen mit zerbrochenen Familien darin hinterlassend
Such a beautiful disaster, a devastating victory
Solch eine wunderschöne Katastrophe, ein verheerender Sieg
A cliché story with a different kind of glory
Eine Klischee-Geschichte mit einer anderen Art von Ruhm
Her friends reminisce about trips over seas
Ihre Freunde erinnern sich an Reisen nach Übersee
From houses that over see her little slice of poverty
Von Häusern aus, die ihren kleinen Teil der Armut überblicken
Grim image, yet she really not concerned with it
Düsteres Bild, doch sie ist wirklich nicht besorgt darüber
She never even touched or crossed the city limits
Sie hat die Stadtgrenzen nie berührt oder überschritten
Excluded from the beauty that the dirty city limits
Ausgeschlossen von der Schönheit, die die schmutzige Stadt begrenzt
Given tenements, scars, and treacherous parks
Gegebene Mietskasernen, Narben und tückische Parks
It hard to shoot for the stars it never dark enough to see them
Es ist schwer, nach den Sternen zu greifen, es ist nie dunkel genug, um sie zu sehen
Sewing her cloth of freedom from a thread of understanding
Sie näht ihr Tuch der Freiheit aus einem Faden des Verständnisses
Handing her time over to alkies and crack heads giving
Übergibt ihre Zeit an Alkis und Crack-Süchtige
Hope to those souls the streets left for dead
Gibt jenen Seelen Hoffnung, die die Straßen für tot zurückgelassen haben
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe
Just livin in the city is a serious task
Einfach in der Stadt zu leben ist eine ernste Aufgabe





Авторы: J Medeiros, B Roberson, N Harvey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.