Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life of Brian
Das Leben des Brian
I
got
a
friend
with
autism,
taught
me
more
about
living
Ich
habe
einen
Freund
mit
Autismus,
der
mich
mehr
über
das
Leben
gelehrt
hat
Than
the
system
I
was
caught
in
als
das
System,
in
dem
ich
gefangen
war.
Stereotypes
we
fought
them,
just
by
the
places
I
had
brought
him
Wir
haben
gegen
Stereotypen
gekämpft,
einfach
durch
die
Orte,
an
die
ich
ihn
gebracht
habe.
The
life
of
intolerance
was
shortened
Das
Leben
der
Intoleranz
wurde
verkürzt.
I
guess
society
had
missed
it
when
they
counted
out
the
citizens
Ich
schätze,
die
Gesellschaft
hat
es
übersehen,
als
sie
die
Bürger
auszählte.
They
built
a
house
of
freedom
but
somehow
couldn't
fit
'em
in
Sie
bauten
ein
Haus
der
Freiheit,
aber
irgendwie
passten
sie
nicht
hinein.
Yo,
they're
gonna
let
us
in,
our
civil
rights
will
get
us
in
Yo,
sie
werden
uns
reinlassen,
unsere
Bürgerrechte
werden
uns
reinbringen.
'Cause
selfishness
is
sickness
and
Brian's
got
the
medicine
Denn
Selbstsucht
ist
eine
Krankheit
und
Brian
hat
die
Medizin.
I
think
they
need
the
Ritalin,
America's
forgot
their
friends
Ich
denke,
sie
brauchen
das
Ritalin,
Amerika
hat
seine
Freunde
vergessen.
But
no
country
is
perfect,
go
and
ask
the
veterans
Aber
kein
Land
ist
perfekt,
frag
die
Veteranen.
And
this
is
my
sentiments
exactly
Und
das
ist
genau
meine
Meinung.
You
and
the
ignorance
attacks
you,
it
attacks
me
Du
und
die
Ignoranz
greifen
dich
an,
sie
greifen
mich
an.
Somebody
ask
me
if
I
felt
sorry
for
them
Jemand
fragte
mich,
ob
sie
mir
leidtun.
I
said
yes,
but
mostly
'cause
he's
dying
of
boredom
Ich
sagte
ja,
aber
hauptsächlich,
weil
er
vor
Langeweile
stirbt.
Before
him
lies
a
community
doesn't
speak
for
him
Vor
ihm
liegt
eine
Gemeinschaft,
die
nicht
für
ihn
spricht.
But
they
got
a
need
for
him
like
the
season
of
autumn
Aber
sie
brauchen
ihn,
wie
die
Jahreszeit
Herbst.
There
ought
to
be
change
Es
sollte
eine
Veränderung
geben.
I'm
speaking
of
the
firing
range
Ich
spreche
von
der
Schießanlage.
People
hear
the
shot
but
I
wonder
can
you
feel
the
pain
Die
Leute
hören
den
Schuss,
aber
ich
frage
mich,
ob
du
den
Schmerz
fühlen
kannst.
Do
you
know
his
name?
Well
have
you
asked
him?
Kennst
du
seinen
Namen?
Nun,
hast
du
ihn
gefragt?
Do
you
ever
hear
him
talk
when
you
walk
past
him?
Hörst
du
ihn
jemals
reden,
wenn
du
an
ihm
vorbeigehst?
Yeah,
they
say
he's
nonverbal,
but
tell
me
who
is
it
Ja,
sie
sagen,
er
sei
nonverbal,
aber
sag
mir,
wer
ist
es?
So
many
people
say
things
that
mean
something
different
So
viele
Leute
sagen
Dinge,
die
etwas
anderes
bedeuten.
Yo,
it
takes
more
than
just
a
pair
ears
to
listen
Yo,
es
braucht
mehr
als
nur
ein
Paar
Ohren,
um
zuzuhören.
He's
been
here
all
these
years,
I
wonder
how
you
missed
him
Er
ist
schon
all
die
Jahre
hier,
ich
frage
mich,
wie
du
ihn
übersehen
konntest.
'Cause
everywhere
is
looked
at
but
hardly
ever
seen
Denn
überall
wird
hingeschaut,
aber
kaum
jemals
gesehen.
If
you
only
take
a
look
back,
you'll
know
just
what
I
mean
Wenn
du
nur
zurückblickst,
wirst
du
genau
wissen,
was
ich
meine.
The
world
slowly
took
back
its
promise
of
a
dream
Die
Welt
nahm
langsam
ihr
Versprechen
eines
Traums
zurück.
Draw
in
the
lines
that
we
write
between
Zeichne
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben.
'Cause
everywhere
is
looked
at
but
hardly
ever
seen
Denn
überall
wird
hingeschaut,
aber
kaum
jemals
gesehen.
If
you
take
a
look
back,
you'll
know
just
when
I
mean
Wenn
du
zurückblickst,
wirst
du
genau
wissen,
wann
ich
meine.
The
world
slowly
took
back
its
promise
of
a
dream
Die
Welt
nahm
langsam
ihr
Versprechen
eines
Traums
zurück.
Draw
in
the
lines
that
we
write
between
Zeichne
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben.
(Draw
in
the
lines
that
we
write
between)
(Zeichne
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben)
I
got
a
friend
with
autism
taught
me
more
about
giving
Ich
habe
einen
Freund
mit
Autismus,
der
mich
mehr
über
das
Geben
gelehrt
hat
Than
what's
written
in
those
self-help
books
als
das,
was
in
diesen
Selbsthilfebüchern
steht.
The
world
can
be
a
selfish
crook
Die
Welt
kann
ein
selbstsüchtiger
Gauner
sein,
Stealing
life
from
your
time
line
der
dir
das
Leben
von
deiner
Zeitlinie
stiehlt.
It
helps
me
to
think
about
how
it's
not
mine
Es
hilft
mir,
darüber
nachzudenken,
dass
es
nicht
meins
ist.
'Cause
those
who
hold
on
to
the
light
are
only
bound
to
lose
it
Denn
diejenigen,
die
am
Licht
festhalten,
werden
es
nur
verlieren.
So
here's
sound
advice,
others
just
the
sound
of
music
Also
hier
ist
ein
guter
Rat,
andere
nur
der
Klang
der
Musik.
An
underground
steward,
but
see
there's
more
to
it
Ein
Untergrund-Steward,
aber
sieh,
da
ist
mehr.
Your
God
took
the
life
of
Brian
and
spoke
through
it
Dein
Gott
nahm
das
Leben
von
Brian
und
sprach
dadurch.
He
broke
through
it,
the
crazy
misconceptions
Er
durchbrach
es,
die
verrückten
Missverständnisse.
Challenging
humanity's
fear
and
their
affection
Er
forderte
die
Angst
und
die
Zuneigung
der
Menschheit
heraus.
The
same
lessons
right
here
where
we
left
them
Dieselben
Lektionen
genau
hier,
wo
wir
sie
verlassen
haben.
Brian,
he
helped
me
find
them,
this
time
I
won't
forget
them
Brian,
er
hat
mir
geholfen,
sie
zu
finden,
diesmal
werde
ich
sie
nicht
vergessen.
I'mma
let
them
know
exactly
what
you
stand
for
Ich
werde
sie
genau
wissen
lassen,
wofür
du
stehst.
We
fighting
in
this
foreign
land
for
my
man
next
door
Wir
kämpfen
in
diesem
fremden
Land
für
meinen
Nachbarn.
Your
love
can
bring
a
man
to
war
without
violence
Deine
Liebe
kann
einen
Mann
ohne
Gewalt
in
den
Krieg
führen.
And
some
of
the
greatest
statements
ever
made
were
in
silence
Und
einige
der
größten
Aussagen,
die
je
gemacht
wurden,
waren
in
Stille.
It's
time
to
face
the
violins,
play
it
loud
Es
ist
Zeit,
sich
den
Geigen
zu
stellen,
spiel
sie
laut.
To
lead
the
orchestra
you
gotta
turn
your
back
on
the
crowd
Um
das
Orchester
zu
leiten,
musst
du
der
Menge
den
Rücken
kehren.
And
that's
more
than
just
a
corny
phrase,
don't
fall
for
the
worldly
ways
Und
das
ist
mehr
als
nur
eine
kitschige
Phrase,
falle
nicht
auf
die
weltlichen
Wege
herein.
Let
the
broken
record
play
the
message
of
the
early
days
Lass
die
kaputte
Schallplatte
die
Botschaft
der
frühen
Tage
spielen.
You
love
you
like
I
love
me
Du
liebst
dich,
wie
ich
mich
liebe.
The
philosophy
so
simple
yet
it's
still
way
above
me
Die
Philosophie
ist
so
einfach,
aber
sie
ist
immer
noch
weit
über
mir.
I'm
hoping
ya
find
something
when
the
verse
intercedes
Ich
hoffe,
du
findest
etwas,
wenn
der
Vers
eintritt.
This
is
written
for
the
person
in
need,
yo
Dies
ist
für
die
Person
in
Not
geschrieben,
yo.
'Cause
everywhere
is
looked
at
but
hardly
ever
seen
Denn
überall
wird
hingeschaut,
aber
kaum
jemals
gesehen.
If
you
only
take
a
look
back,
you'll
know
just
what
I
mean
Wenn
du
nur
zurückblickst,
wirst
du
genau
wissen,
was
ich
meine.
The
world
slowly
took
back
its
promise
of
a
dream
Die
Welt
nahm
langsam
ihr
Versprechen
eines
Traums
zurück.
Draw
in
the
lines
that
we
write
between
Zeichne
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben.
'Cause
everywhere
is
looked
at
but
hardly
ever
seen
Denn
überall
wird
hingeschaut,
aber
kaum
jemals
gesehen.
If
you
take
a
look
back,
you'll
know
just
when
I
mean
Wenn
du
zurückblickst,
wirst
du
genau
wissen,
wann
ich
meine.
The
world
slowly
took
back
its
promise
of
a
dream
Die
Welt
nahm
langsam
ihr
Versprechen
eines
Traums
zurück.
Draw
in
the
lines
that
we
write
between,
ha
Zeichne
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben,
ha.
Draw
in
the
lines
that
we
write
between
Zeichne
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben.
Who
draws
the
lines
that
we
write
between?
Wer
zeichnet
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben?
Draw
in
the
lines
that
we
write
between
Zeichne
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben.
Who
draws
the
lines
that
we
write
between?
Wer
zeichnet
die
Linien,
die
wir
dazwischen
schreiben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raj Paul Gupta, Mohamed Becha, David Fouquaert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.