Текст и перевод песни The Prodigy - Fire (Edit) [Remastered]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
God
of
Hellfire,
and
I
bring
you
Я
- Бог
Адского
пламени,
и
я
приношу
тебе
I
am
the
God
of
Hellfire,
and
I
bring
you
Я
- Бог
Адского
пламени,
и
я
приношу
тебе
I
am
the
God
of
Hellfire,
and
I
bring
you
Я
- Бог
Адского
пламени,
и
я
приношу
тебе
When
I
was
a
youth,
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth,
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth,
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
(Aye,
yo,
rock
it!)
(Да,
йоу,
зажигай!)
When
I
was
a
youth
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
Fire,
fire,
fire
Огонь,
огонь,
огонь
Aye,
yo,
rock
it!
Эй,
йоу,
зажигай!
I
am
the
God
of
Hellfire,
and
I
bring
you
Я
- Бог
Адского
пламени,
и
я
приношу
тебе
I
am
the
God
of
Hellfire,
and
I
bring
you
Я
- Бог
Адского
пламени,
и
я
приношу
тебе
When
I
was
a
youth,
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth,
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth,
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
(Aye,
yo,
rock
it!)
(Да,
йоу,
зажигай!)
When
I
was
a
youth
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
When
I
was
a
youth
I
used
to
burn
cali
weed
Когда
я
был
молодым,
я
обычно
жег
траву
кали
In
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla,
a
rizla
В
ризле,
ризле,
ризле,
ризле
I
am
the
God
of
Hellfire,
and
I
bring
you
Я
- Бог
Адского
пламени,
и
я
приношу
тебе
(Fire,
fire,
fire)
(Огонь,
огонь,
огонь)
I
am
the
God
of
Hellfire,
and
I
bring
you
Я
- Бог
Адского
пламени,
и
я
приношу
тебе
(Fire,
fire,
fire,
fire,
fire)
(Огонь,
огонь,
огонь,
огонь,
огонь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederick Michael Joseph Nelson, Pablo Gad, Arthur Brown, Michael Finesilver, Liam Paul Paris Howlett, Vincent Crane, Peter Ker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.