Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bells of DOOM feat. DOOM
Glocken von DOOM feat. DOOM
Who
got
the
most
whips
gats
an
cash?
Wer
hat
die
meisten
Schlitten,
Knarren
und
Kohle?
If
you
ask
the
villain,
he
say
who
gives
a
rats
ass
Wenn
du
den
Schurken
fragst,
sagt
er,
wen
interessiert's
Can't
take
it
wit'choo
you
when
you
breathe
ya
last
Du
kannst
es
nicht
mitnehmen,
wenn
du
deinen
letzten
Atemzug
machst
In
the
meanin
in
between
pass
that
grass
In
der
Bedeutung
dazwischen,
reich
das
Gras
rüber
Give
thanks,
his
rank
is
that
of
big
stank
dank
Sei
dankbar,
sein
Rang
ist
der
von
großem
Gestank
He
often'd
time
drank
by
the
river
bank
Er
trank
oft
am
Flussufer
An
kept
a
silver
shank,
for
a
calm
cat
Und
behielt
einen
silbernen
Schaft,
für
einen
ruhigen
Kater
Always
stayed
strapped
for
hand
to
arm
combat
Immer
bewaffnet
für
den
Nahkampf
For
DOOM
the
bell
tolls
Für
DOOM
läuten
die
Glocken
Let
them
fools
know
ain't
no
more
room
in
these
hell
holes
Lass
diese
Narren
wissen,
dass
in
diesen
Höllenlöchern
kein
Platz
mehr
ist
It's
filled
up
to
the
brim
wit
sold
souls
Es
ist
bis
zum
Rand
gefüllt
mit
verkauften
Seelen
Crackheads
dope
fiends
an
40's
of
ol'
gold
Crackheads,
Drogenabhängige
und
40er
von
altem
Gold
Hold
up,
the
boldest
who
ever
sold
it
Warte,
der
Kühnste,
der
es
je
verkauft
hat
Whoever
dare
roll
up,
prepare
to
get
folded
Wer
auch
immer
sich
traut,
sich
zu
nähern,
mach
dich
bereit,
gefaltet
zu
werden
Like
holly
hobby,
gosh
golly
gee
Wie
Holly
Hobby,
meine
Güte
The
back
of
hector
hoskerish's
trolly
red
wash
me
Die
Rückseite
von
Hector
Hoskerishs
Wagen,
wasch
mich
rot
Dag
nabbit,
the
mask
is
like
a
chick
magnet
Verdammt,
die
Maske
ist
wie
ein
Chick-Magnet
Some'll
let
you
stab
it
for
a
nic'
of
the
babbit
Manche
lassen
dich
zustechen
für
ein
bisschen
von
dem
Bab
They
say
he
talk
slick
like
Dick
Cavett
Sie
sagen,
er
redet
schlau
wie
Dick
Cavett
A
fiend
for
the
mic
an
can't
kick
it
like
a
sick
habit
Ein
Fan
des
Mikrofons
und
kann
es
nicht
lassen,
wie
eine
schlechte
Angewohnheit
Give
him
a
hero's
holla
Gib
ihm
einen
Heldenruf,
Süße,
Along
wit
more
free
dough
than
creeflow
dolla
Zusammen
mit
mehr
freiem
Teig
als
Creeflow
Dolla
Holy
toledo
how
he
make
base
on
the
today
show
Heiliger
Strohsack,
wie
er
Base
in
der
Today
Show
macht
They
say
he
wear
a
mask
in
case
his
face
show
Sie
sagen,
er
trägt
eine
Maske,
falls
sein
Gesicht
zu
sehen
ist
It's
better
than
a
stocking
bird
brain
Es
ist
besser
als
ein
Strumpf,
Spatzenhirn
Find
him
on
the
corner
rockin
mockingbird
lane
Finde
ihn
an
der
Ecke,
wie
er
die
Mockingbird
Lane
rockt
He's
a
odd
man
grandma
Er
ist
ein
komischer
Mann,
Oma
And
she's
a
bad
mamma-jamma
either
squeeze
the
damn
hammer
Und
sie
ist
eine
böse
Mamma-Jamma,
entweder
drück
den
verdammten
Hammer
Or
stop
complainin,
on
the
top
he's
remainin
Oder
hör
auf
zu
jammern,
oben
bleibt
er
A
lot
of
pop
sensations
need
more
proper
home
trainin
Viele
Pop-Sensationen
brauchen
mehr
richtige
Erziehung
The
people
say
he's
the
nicest
Die
Leute
sagen,
er
ist
der
Netteste,
meine
Liebe
He
only
wants
to
be
left
alone
to
his
own
devices
Er
will
nur
in
Ruhe
gelassen
werden,
mit
seinen
eigenen
Geräten
If
the
price
is
right
he
might
sing
a
new
smash
Wenn
der
Preis
stimmt,
singt
er
vielleicht
einen
neuen
Hit
Then
laugh
an
twist
his
Rollie
Fingers
moustache
Dann
lacht
er
und
zwirbelt
seinen
Rollie
Fingers
Schnurrbart
Tear
ya
crew
a
new.
gash
Reiß
deiner
Crew
eine
neue
Wunde
An
prepare
a
new
batch,
of
his
own
special
herb
goulash
Und
bereite
eine
neue
Ladung
seines
eigenen
speziellen
Kräutergulaschs
zu
Villain,
the
dork
who
talk
funny
Schurke,
der
Trottel,
der
komisch
redet,
meine
Hübsche,
An
he'll
put
one
in
ya,
so
watch
where
you
walk
money
Und
er
wird
dir
eine
verpassen,
also
pass
auf,
wo
du
langgehst,
Geld
Like
Semy
say,
do
more
boomers,
they
cure
tumors
Wie
Semy
sagt,
mach
mehr
Boomer,
sie
heilen
Tumore
And
beware
of
the
Doomsta
Und
hüte
dich
vor
dem
Doomsta
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Thompson, Devin Horwitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.