Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pretty in Pink - Original Version
Милая в розовом - Оригинальная версия
Caroline
laughs
and
it′s
raining
all
day
Кэролайн
смеется,
и
дождь
идет
весь
день,
She
loves
to
be
one
of
the
girls
Она
любит
быть
одной
из
девчонок,
She
lives
in
the
place
in
the
side
of
our
lives
Она
живет
где-то
на
обочине
нашей
жизни,
Where
nothing
is
ever
put
straight
Где
никогда
ничего
не
бывает
понятно.
She
turns
her
self
round
and
she
smiles
and
she
says
Она
оборачивается,
улыбается
и
говорит:
"This
is
it
that's
the
end
of
the
joke"
"Вот
и
все,
конец
шутки",
And
loses
herself
in
her
dreaming
and
sleep
И
теряется
в
своих
мечтах
и
снах,
And
her
lovers
walk
through
in
their
coaches
А
ее
возлюбленные
проезжают
мимо
в
своих
каретах.
Pretty
in
pink,
isn′t
she?
Милая
в
розовом,
не
правда
ли?
Pretty
in
pink,
isn't
she?
Милая
в
розовом,
не
правда
ли?
All
of
her
lovers
all
talk
of
her
notes
Все
ее
возлюбленные
говорят
о
ее
записках
And
the
flowers
that
they
never
sent
И
о
цветах,
которые
они
так
и
не
послали.
And
wasn't
she
easy?
Разве
она
не
была
легкой
добычей?
Isn′t
she
pretty
in
pink?
Разве
она
не
мила
в
розовом?
The
one
who
insists
he
was
first
in
the
line
Тот,
кто
настаивает,
что
был
первым
в
очереди,
Is
the
last
to
remember
her
name
Последним
вспомнит
ее
имя.
He′s
walking
around
in
this
dress
that
she
wore
Он
разгуливает
в
платье,
которое
она
носила,
She
is
gone
but
the
joke's
the
same
Она
ушла,
но
шутка
осталась
прежней.
Pretty
in
pink,
isn′t
she?
Милая
в
розовом,
не
правда
ли?
Pretty
in
pink,
isn't
she?
Милая
в
розовом,
не
правда
ли?
Caroline
talks
to
you
softly
sometimes
Кэролайн
иногда
говорит
с
тобой
нежно,
She
says,
"I
love
you"
and
"Too
much"
Она
говорит:
"Я
люблю
тебя"
и
"Слишком
сильно".
She
doesn′t
have
anything
you
want
to
steal
У
нее
нет
ничего,
что
ты
хотел
бы
украсть,
Well
nothing
you
can
touch
Ну,
ничего,
к
чему
ты
мог
бы
прикоснуться.
She
waves,
she
buttons
your
shirt
Она
машет
рукой,
застегивает
твою
рубашку,
The
traffic
is
waiting
outside
На
улице
ждет
транспорт.
She
hands
you
this
coat
Она
протягивает
тебе
это
пальто,
She
gives
you
her
clothes
Она
отдает
тебе
свою
одежду,
These
cars
collide
Эти
машины
сталкиваются.
Pretty
in
pink,
isn't
she?
Милая
в
розовом,
не
правда
ли?
Pretty
in
pink,
isn′t
she?
Милая
в
розовом,
не
правда
ли?
All
their
favorite
rags
are
worn
Все
их
любимые
тряпки
изношены,
And
other
kinds
of
uniform
Как
и
другие
виды
униформы.
Kitty,
you're
really
free
like
individuality
Киска,
ты
действительно
свободна,
как
индивидуальность,
You
are
what
you
want
to
be
Ты
- то,
чем
хочешь
быть.
Until
tomorrow
the
driveway's
broken
До
завтра
подъездная
дорожка
сломана,
His
doorbell
sings
its
chimes
Его
дверной
звонок
наигрывает
свою
мелодию
In
time
with
what
and
for
who
В
такт
с
чем-то
и
для
кого-то,
God
knows
why
I
tried
this
Бог
знает,
зачем
я
попробовал
этот
Vicious
drug
and
I
shake
Злой
наркотик,
и
я
дрожу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Butler, R. Butler, John Ashton, Vince Ely, Roger Morris, Duncan Kilburn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.