Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While
laying
in
the
bed
last
night
Als
ich
letzte
Nacht
im
Bett
lag
I
had
a
dream
that
touched
me
deep
down
inside
Hatte
ich
einen
Traum,
der
mich
tief
drinnen
berührte
Oh,
yes
I
did,
oh
Oh,
ja,
das
tat
ich,
oh
I
dreamed
that
she
was
gone
Ich
träumte,
dass
sie
weg
war
I'm
gone,
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
weg,
ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
I'm
struggling
but
Ich
stolpere,
betrunken,
ich
kämpfe,
aber
I'll
be
straight
man
just
give
me
a
fucking
blunt
Ich
komm
klar,
Mann,
gib
mir
einfach
einen
verdammten
Blunt
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
Ich
stolpere,
betrunken,
Man
I
don't
give
a
fuck,
it's
alright
tonight
cause
I'm
gone
Mann,
es
ist
mir
scheißegal,
heute
Nacht
ist
es
okay,
denn
ich
bin
weg
Let
my
heart
get
religious
and
...
Lass
mein
Herz
religiös
werden
und
...
Middle
east...
listen
to
what
I
say,
my
ak
spray
Mittlerer
Osten...
hör
zu,
was
ich
sage,
meine
AK
sprüht
Do
them,
...
head
off
Erledige
sie,
...
Kopf
ab
Homie
I'm
gone,
pour
me
a
drink
and
it's
on
Homie,
ich
bin
weg,
schenk
mir
einen
Drink
ein
und
es
geht
los
Degenerate
is
what
they
say
that
we
are
Entartet
ist,
was
sie
sagen,
dass
wir
sind
Grab
my
genitals
and
general
or
king
you
a
pawn
Greife
meine
Genitalien
und
General
oder
König,
du
bist
ein
Bauer
I
stand
tall
after
a
...
and
8 ball,
that's
all
Ich
stehe
aufrecht
nach
einem
...
und
einer
8-Ball,
das
ist
alles
But
I'm
past
the
...
medicine's
all
I
need,
Aber
ich
bin
über
das
...
hinaus,
Medizin
ist
alles,
was
ich
brauche,
OG
and
a
...
we
puff
hard
a
mass
of
trees,
Amazon
OG
und
ein
...
wir
rauchen
hart
massenhaft
Bäume,
Amazonas
Till
it's
all
red
lights
like
the
camera's
on
Bis
alles
rote
Lichter
sind,
als
ob
die
Kamera
an
ist
I
hit
the
streets,
...
one
eye
closed
Ich
gehe
auf
die
Straße,
...
ein
Auge
geschlossen
Where
I'll
end
up
after
tonight,
only
my
god
knows
Wo
ich
nach
heute
Nacht
landen
werde,
weiß
nur
mein
Gott
Maybe
back
in
the
hood
with
some
white
in
my
nose
Vielleicht
zurück
in
der
Hood
mit
etwas
Weißem
in
meiner
Nase
...
with
these
2 little
dirty
white
hoes
...
mit
diesen
2 kleinen
dreckigen
weißen
Schlampen
I'm
gone,
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
weg,
ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
I'm
struggling
but
Ich
stolpere,
betrunken,
ich
kämpfe,
aber
I'll
be
straight
man
just
give
me
a
fucking
blunt
Ich
komm
klar,
Mann,
gib
mir
einfach
einen
verdammten
Blunt
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
Ich
stolpere,
betrunken,
Man
I
don't
give
a
fuck,
it's
alright
tonight
cause
I'm
gone
Mann,
es
ist
mir
scheißegal,
heute
Nacht
ist
es
okay,
denn
ich
bin
weg
Black
tall
heroine,
crack
star
veteran,
Schwarzes,
großes
Heroin,
Crack-Star-Veteran,
And
that's
yall,
I'm
on
that
jack
...
gentleman
Und
das
seid
ihr
alle,
ich
bin
auf
dem
Jack
...
Gentleman
You
can
find
me
fucked
up
in
bars
off...
Du
findest
mich
fertig
in
Bars
von...
Call
me
Jack
the
ripper
cause
other
way
I'm
killing
them
Nenn
mich
Jack
the
Ripper,
denn
so
oder
so
bringe
ich
sie
um
Venom
in
my
glass
74
cinnamon
Gift
in
meinem
Glas
74
Zimt
No
lemon,
number
7 no
minimum
Keine
Zitrone,
Nummer
7,
kein
Minimum
Oh,
so
you
concern
how
I'm
living
now
Oh,
also
machst
du
dir
Sorgen,
wie
ich
jetzt
lebe
You
need
to
shut
the
fuck
up
and
keep
feeling
them
Du
musst
die
verdammte
Klappe
halten
und
sie
weiter
befummeln
...
most
of
the
time,
my
good
times
are
ignorant
...
die
meiste
Zeit
sind
meine
guten
Zeiten
rücksichtslos
So
if
you
...
don't
ask
me
next
day,
cause
I
won't
be
remembering
it
Also
wenn
du
...,
frag
mich
nicht
am
nächsten
Tag,
denn
ich
werde
mich
nicht
daran
erinnern
I'm
gone,
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
weg,
ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
I'm
struggling
but
Ich
stolpere,
betrunken,
ich
kämpfe,
aber
I'll
be
straight
man
just
give
me
a
fucking
blunt
Ich
komm
klar,
Mann,
gib
mir
einfach
einen
verdammten
Blunt
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
Ich
stolpere,
betrunken,
Man
I
don't
give
a
fuck,
it's
alright
tonight
cause
I'm
gone
Mann,
es
ist
mir
scheißegal,
heute
Nacht
ist
es
okay,
denn
ich
bin
weg
All
my
friends
...
wrong,
she
was
gone
Alle
meine
Freunde
...
falsch,
sie
war
weg
My
mama
told
me
one
day
son,
when
...
for
your
own
good
Meine
Mama
sagte
mir
eines
Tages,
Sohn,
wenn
...
zu
deinem
eigenen
Besten
I'm
wasted,
blasted,
woke
up
next
to
...
Ich
bin
verschwendet,
zugedröhnt,
wachte
neben
...
auf
I
couldn't
even
tell
her
what's
her
name
when
she
asked
me
Ich
konnte
ihr
nicht
mal
sagen,
wie
sie
heißt,
als
sie
mich
fragte
Sheets
smell
like
liquor,
carpet
all
ashy
Laken
riechen
nach
Schnaps,
Teppich
voller
Asche
...mouth
like
you
reading
...
nasty
...
Mund
wie
wenn
du
...
liest,
ekelhaft
I'm
still
gone
but
I'm
already
knowing
Ich
bin
immer
noch
weg,
aber
ich
weiß
bereits
The
only
way
to
cure
this
shit
is
keep
going
Der
einzige
Weg,
diesen
Scheiß
zu
heilen,
ist
weiterzumachen
Force
one
down
that
hatchet
Zwing
eins
runter
durch
die
Kehle
For
every
one
I
had
last
night
I'ma
see
if
I
can
match
it
Für
jedes,
das
ich
letzte
Nacht
hatte,
werde
ich
sehen,
ob
ich
es
schaffe,
gleichzuziehen
Drink
fine
water
like
...and
true
masters
Trinke
feines
Wasser
wie
...
und
wahre
Meister
Sometimes
all
go
harder
and
shooting
bastards
Manchmal
gehen
alle
härter
ran
und
erschießen
Bastarde
Rail
slide...
axes,
...
from
the
...
to
the
tomb,
...
full
crashers
Rail
slide...
Äxte,
...
vom
...
zum
Grab,
...
volle
Crasher
I
got
black
belt
...
so
approve
nostrels,
take
more
shots
than
a
soldier
shoots
hostiles
Ich
habe
den
schwarzen
Gürtel
...
so
geübte
Nasenlöcher,
nehme
mehr
Schüsse
als
ein
Soldat
auf
Feinde
schießt
Try
to
be
cool,
they
say
I'm
too
...
drop
more
truth
than
the
gospels
Versuche
cool
zu
sein,
sie
sagen,
ich
bin
zu
...,
lasse
mehr
Wahrheit
fallen
als
die
Evangelien
I'm
gone,
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
weg,
ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
I'm
struggling
but
Ich
stolpere,
betrunken,
ich
kämpfe,
aber
I'll
be
straight
man
just
give
me
a
fucking
blunt
Ich
komm
klar,
Mann,
gib
mir
einfach
einen
verdammten
Blunt
I'm
fucked
up
man
Ich
bin
am
Arsch,
Mann
Give
me
some,
give
me
bumps,
get
me
up
man
Gib
mir
was,
gib
mir
Lines,
bring
mich
hoch,
Mann
I'm
stumbling,
drunk,
Ich
stolpere,
betrunken,
Man
I
don't
give
a
fuck,
it's
alright
tonight
cause
I'm
gone.
Mann,
es
ist
mir
scheißegal,
heute
Nacht
ist
es
okay,
denn
ich
bin
weg.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.