Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude / Stone Garden / Interlude
Zwischenspiel / Steingarten / Zwischenspiel
This
jam
right
here
is
dedicated
Dieser
Track
hier
ist
gewidmet
To
all
you
motherfucker
that
ain't
right
here
An
all
euch
Motherfucker,
die
nicht
hier
sind
You're
supposed
to
be
right
here
with
me,
motherfucker
Ihr
solltet
genau
hier
bei
mir
sein,
Motherfucker
You
know
what
I'm
saying?
Wisst
ihr,
was
ich
meine?
You
know
what
the
fuck
I'm
saying
Ihr
wisst
verdammt
nochmal,
was
ich
meine
I'll
catch
up
with
you
soon,
homies
Ich
hol
euch
bald
ein,
Homies
Ah
ah,
yeah,
we'll
catch
up
to
you
all
Ah
ah,
yeah,
wir
holen
euch
alle
ein
All
of
you
motherfucker
Jeden
einzelnen
von
euch
Motherfuckern
And
you
know
what
I'm
saying
Und
ihr
wisst,
was
ich
meine
Cause
at
the
end,
at
the
end
we
all
diiiie
Denn
am
Ende,
am
Ende
sterben
wir
alleeeee
Sounds
like
Gods
are
crying
tears
of
Malathion
Klingt,
als
würden
Götter
Tränen
aus
Malathion
weinen
Raining
over
your
head
to
put
out
the
fire
Regnen
über
deinen
Kopf,
um
das
Feuer
zu
löschen
Who
desires
to
die?
besides,
the
suicidal
tendencies
Wer
wünscht
sich
zu
sterben?
Außerdem,
die
suizidalen
Tendenzen
Can
lead
to
the
eternal
sleep
Können
zum
ewigen
Schlaf
führen
So
keep
you
eyes
wide
open
and
alive
Also
halt
deine
Augen
weit
offen
und
bleib
am
Leben
Grab
your
snake
and
ride
to
the
other
side
Schnapp
dir
deine
Schlange
und
reite
zur
anderen
Seite
If
your
intention
is
to
defy
death
Wenn
deine
Absicht
ist,
dem
Tod
zu
trotzen
I'll
tell
you
now,
even
the
best
get
laid
to
rest
Ich
sag's
dir
jetzt,
selbst
die
Besten
werden
zur
Ruhe
gebettet
We're
on
our
way
to
the
stone
garden
Wir
sind
auf
dem
Weg
zum
Steingarten
End
of
the
road
were
everybody
goes
but
not
forgotten
Ende
der
Straße,
wohin
jeder
geht,
aber
nicht
vergessen
wird
Frames
all
rotten
souls
travel
to
unravel
Körper
alle
verrottet,
Seelen
reisen,
um
zu
entschlüsseln
Other
worlds
and
big
cloud
castles
Andere
Welten
und
große
Wolkenschlösser
Why
do
we
have
these
hassles,
livin'
cautious
Warum
haben
wir
diesen
Ärger,
leben
vorsichtig
Walking
the
street
watching
your
back?
Gehen
die
Straße
entlang
und
passen
auf
deinen
Rücken
auf?
Your
fear's
collosus
Deine
Angst
ist
ein
Koloss
We
conquer
souls
while
ganja
rolls
Wir
erobern
Seelen,
während
Ganja
rollt
Everybody
here's
high
so
the
story
unfolds
Jeder
hier
ist
high,
also
entfaltet
sich
die
Geschichte
We're
on
another
planet
thought,
thinking
immortal
Wir
sind
gedanklich
auf
einem
anderen
Planeten,
denken
uns
unsterblich
But
the
path
we're
on
leads
us
straight
to
the
portal
Aber
der
Pfad,
auf
dem
wir
sind,
führt
uns
direkt
zum
Portal
(Devil's
in
disguise)
(Der
Teufel
ist
verkleidet)
They're
coming
to
claim
us
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
Let
it
come
as
no
surprise
Lass
es
keine
Überraschung
sein
I
stare
into
the
face
of
death
Ich
starre
dem
Tod
ins
Gesicht
'Cause
at
the
end
of
their
time,
everybody
dies
Denn
am
Ende
seiner
Zeit
stirbt
jeder
This
is
a
time
of
pain
Dies
ist
eine
Zeit
des
Schmerzes
Warzone
for
your
own
gain
Kriegsgebiet
für
deinen
eigenen
Gewinn
I
roam
the
middle
with
the
metal
'cause
I'm
insane
Ich
streife
durch
die
Mitte
mit
dem
Metall,
weil
ich
verrückt
bin
Break
frames...
catch
a
smoking
Breche
Körper...
fang
dir
eine
rauchende
Kugel
ein
Is
it
gonna
earn
you
a
name?
Wird
dir
das
einen
Namen
einbringen?
Did
you
get
slain?
Wurdest
du
erschlagen?
Or
fall
victim
to
bald
knuckle-heads
and
bad
aim
Oder
wurdest
du
Opfer
von
glatzköpfigen
Schlägern
und
schlechtem
Zielen
It
ends
all
the
same
Es
endet
alles
gleich
Every
mothafucker
right
here
gotta
jump
on
soul
train
Jeder
Motherfucker
hier
muss
auf
den
Seelenzug
aufspringen
Some
go
up,
some
go
south
Manche
fahren
hoch,
manche
fahren
nach
Süden
Some
get
stuck
in
a
realm
with
no
way
out
Manche
bleiben
in
einem
Reich
ohne
Ausweg
stecken
Some
get
to
hide,
O.D.
on
drug
hits,
Manche
können
sich
verstecken,
überdosieren
an
Drogen,
Dying
in
your
sleep,
that's
the
shit
Im
Schlaf
sterben,
das
ist
der
Hammer
But
lives
get
took
violently
Aber
Leben
werden
gewaltsam
genommen
On
the
streets
of
a
lost
city
Auf
den
Straßen
einer
verlorenen
Stadt
(Devil's
in
disguise)
(Der
Teufel
ist
verkleidet)
They're
coming
to
claim
us
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
Let
it
come
as
no
surprise
Lass
es
keine
Überraschung
sein
I
stare
into
the
face
of
death
Ich
starre
dem
Tod
ins
Gesicht
'Cause
at
the
end
of
their
time,
everybody
dies
Denn
am
Ende
seiner
Zeit
stirbt
jeder
In
the
stone
garden,
we
keep
all
the
heavenly
gates
packed
Im
Steingarten
halten
wir
alle
Himmelstore
voll
With
fresh
souls
under
control,
no
holdin'
back
Mit
frischen
Seelen
unter
Kontrolle,
kein
Zurückhalten
Look
at
all
these
names
engraved
in
the
stones
Schau
dir
all
diese
Namen
an,
eingraviert
in
die
Steine
Even
the
unknown
finds
his
path
on
his
way
home
Selbst
der
Unbekannte
findet
seinen
Pfad
auf
seinem
Weg
nach
Hause
Roam...
where
the
spirits
all
lie
Streife
umher...
wo
all
die
Geister
liegen
One
of
these
fuckin'
days,
even
I'm
gonna
die
Eines
dieser
verdammten
Tage
werde
selbst
ich
sterben
And
when
I
do,
I'll
be
another
memory
Und
wenn
ich
es
tue,
werde
ich
eine
weitere
Erinnerung
sein
Hanging
out
with
the
ones
who
were
there
before
me
Hänge
ab
mit
denen,
die
vor
mir
da
waren
Look
out
haaa...
let
me
set
your
soul
free
Pass
auf
haaa...
lass
mich
deine
Seele
befreien
By
the
Buddha
tree,
open
the
gates
to
eternity
Beim
Buddha-Baum,
öffne
die
Tore
zur
Ewigkeit
Everybody
rise
up,
open
up
your
eyes
Alle
erhebt
euch,
öffnet
eure
Augen
We
demise
and
we're
trippin'
to
the
other
side
Wir
sterben
und
wir
trippen
auf
die
andere
Seite
(Devil's
in
disguise)
(Der
Teufel
ist
verkleidet)
They're
coming
to
claim
us
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
Let
it
come
as
no
surprise
Lass
es
keine
Überraschung
sein
I
stare
into
the
face
of
death
Ich
starre
dem
Tod
ins
Gesicht
'Cause
at
the
end
of
their
time,
everybody
dies
Denn
am
Ende
seiner
Zeit
stirbt
jeder
(Devil's
in
disguise)
(Der
Teufel
ist
verkleidet)
They're
coming
to
claim
us
Sie
kommen,
um
uns
zu
holen
Let
it
come
as
no
surprise
Lass
es
keine
Überraschung
sein
I
stare
into
the
face
of
death
Ich
starre
dem
Tod
ins
Gesicht
'Cause
at
the
end
of
their
time,
everybody
dies
Denn
am
Ende
seiner
Zeit
stirbt
jeder
Yeah
at
the
end,
at
the
end
Yeah
am
Ende,
am
Ende
We'll
catch
up
with
you
Wir
holen
euch
ein
You
know
what
I'm
saying,
that's
it
Wisst
ihr,
was
ich
meine,
das
war's
We
all
die
then
motherfucker
Wir
sterben
dann
alle,
Motherfucker
Yeah
even
if
you
take
me
out
by
now
Yeah,
selbst
wenn
du
mich
jetzt
ausschaltest
One
of
my
motherfucker's
gonna
take
you
up
Einer
meiner
Motherfucker
wird
dich
holen
And
then
you'll
take
him
and
back
and
forth
and
shit
Und
dann
holst
du
ihn
und
hin
und
her
und
Scheiß
And
it
don't
stop
you
know
what
I'm
saying
Und
es
hört
nicht
auf,
wisst
ihr,
was
ich
meine
Body
rott
drop
and
shit
Körper
verrotten,
fallen
und
Scheiß
You
know
what
I
mean
Wisst
ihr,
was
ich
meine
This
is
the
end
Das
ist
das
Ende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Sanchez Caldito, Jesus Del Castillo Gonzalez, Pedro Perez Gomez, Ricardo Larios Gomez, David Lopez Forero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.