The Psycho Realm - La Conecta Intro / La Conecta (Pt. 1) - перевод текста песни на немецкий

La Conecta Intro / La Conecta (Pt. 1) - The Psycho Realmперевод на немецкий




La Conecta Intro / La Conecta (Pt. 1)
La Conecta Intro / La Conecta (Teil 1)
Now I'm tired of makin' all these other mothafuckas money
Jetzt bin ich es leid, all diesen anderen Wichsern Geld zu verdienen
While they sit back and leave it all up to sonny
Während sie sich zurücklehnen und alles dem Kleinen überlassen
It's been a long time I've worked for these lying pieces of shit
Ich habe lange Zeit für diese verlogenen Arschlöcher gearbeitet
Now I'm trying to make my own grip
Jetzt versuche ich, meinen eigenen Schnitt zu machen
For so long, I've been number two
So lange war ich die Nummer zwei
Fuck that. I got to break of and make my own crew
Scheiß drauf. Ich muss ausbrechen und meine eigene Crew gründen
Im tired of being held back and lied to
Ich bin es leid, zurückgehalten und belogen zu werden
Like a vato with no respect see what I do
Wie ein Vato ohne Respekt, sieh, was ich tue
Jakin' the old fool and takin' over everything
Den alten Narren ausrauben und alles übernehmen
And every mothafucka with 'em gotta die too
Und jeder Wichser, der bei ihnen ist, muss auch sterben
It's time for a change of power
Es ist Zeit für einen Machtwechsel
I planted two gaurds on the watch tower
Ich habe zwei Wachen auf dem Wachturm postiert
(Dialogue)
(Dialog)
Im the vato's right hand man, main man, gato
Ich bin die rechte Hand des Vatos, der Hauptmann, Gato
And when he goes out, I'm takin' over the scam
Und wenn er geht, übernehme ich den Betrug
I ran a little block for tax, everybody for static control
Ich kontrollierte einen kleinen Block für Abgaben, alle unter strenger Aufsicht
Now I hold a position for sure
Jetzt habe ich sicher eine Position inne
Over those who roll they get in my way they lay
Über denen, die mitmischen, wenn sie mir in die Quere kommen, liegen sie da
Im a hole tryin' to tamper goal
Ich stecke in der Klemme, versuche, das Ziel zu manipulieren
Tryin' to move in like this cuban thinks it's his spot
Versuche reinzukommen, so wie dieser Kubaner denkt, es sei sein Platz
But ther's no room for the two at the top
Aber es gibt keinen Platz für zwei an der Spitze
Word is he's tryin' to serve this organization
Man sagt, er versucht, diese Organisation auszuliefern
For the unnotted service
Für den unbemerkten Dienst
The boss is getting nervous
Der Boss wird nervös
This is my chance to advance; I'm getting cynical
Das ist meine Chance voranzukommen; ich werde zynisch
This guy being alive makes the situation critical
Dass dieser Kerl lebt, macht die Situation kritisch
(Dialogue)
(Dialog)
Why am I being shacked in chains
Warum werde ich in Ketten gelegt?
They claim I am wanted murderous assist man
Sie behaupten, ich sei ein gesuchter mörderischer Helfer
At first I thought it was a government scheme
Zuerst dachte ich, es sei ein Plan der Regierung
Sticking me at the center of the crime scene
Mich ins Zentrum des Tatorts zu stellen
It seems I've been held for, being helpful
Es scheint, ich werde festgehalten, weil ich hilfreich war
In a homicide; why'd they try to give me life double
Bei einem Mordfall; warum versuchen sie, mir lebenslänglich doppelt zu geben?
When I was made(wasn't I made) untouchable
Wo ich doch unantastbar gemacht wurde (wurde ich nicht gemacht?)
By my family? give my life to crime committe
Durch meine Familie? Mein Leben dem Verbrecherkomitee gegeben
Now in a time of need, you're saying fuck me
Jetzt, in der Zeit der Not, sagst du 'fick dich'
What makes you wanna play me shady
Was bringt dich dazu, mich link zu behandeln?
I protected your life, now I'm offered as sacrifice
Ich habe dein Leben beschützt, jetzt werde ich als Opfer dargeboten
To the law with no ties at all
Dem Gesetz, ohne jegliche Verbindungen
When the boss dies, he whole kingdom falls.
Wenn der Boss stirbt, fällt sein ganzes Königreich.





Авторы: A. Correa, Gustavo Gonzalez, J Gonzalez, Jack Gonzalez, L. Ramirez, Louis Freese


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.